The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tasmād rājñā prayatnena svārthaś cintyaḥ sadaiva hi

Sentence: तस्मात् राज्ञा प्रयत्नेन स्वार्थः चिन्त्यः सदैव हि
may be analysed as:


Solution 15 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ rājñā
[rājan]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ prayatnena
[prayatna]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ svārthaḥ
[svārtha]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ cintyaḥ
[cintya { pfp. [1] }[cint]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sadā
[sadā]{ind.}
ā|aiai⟩]
[ aiva
[i]{impft. [2] ac. du. 1}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]


Solution 16 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ rājñā
[rājan]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ prayatnena
[prayatna]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ svārthaḥ
[svārtha]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ cintyaḥ
[cintya { pfp. [1] }[cint]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sat
[sat { ppr. [2] ac. }[as_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|aidai⟩]
[ aiva
[i]{impft. [2] ac. du. 1}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 30
Filtering efficiency: 96%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria