The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: yuddhasyāntam abhīpsan vai vegenābhijagāma tam

Sentence: युद्धस्यान्तम् अभीप्सन् वै वेगेनाभिजगाम तम्
may be analysed as:


Solution 52 :
[ yuddhasya
[yuddha { pp. }[yudh_1]]{n. sg. g. | m. sg. g.}
a|āā⟩]
[ āntam
[ānta { pp. }[am]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ abhīpsan
[abhi-īpsat { des. ppr. ac. }[abhi-āp]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vai
[vai]{ind.}
⟨⟩]
[ vegena
[vega]{m. sg. i.}
a|aā⟩]
[ abhijaga
[abhi-gā_1]{pft. ac. pl. 2}
a|aā⟩]
[ ama
[am]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 57 :
[ yuddhasya
[yuddha { pp. }[yudh_1]]{n. sg. g. | m. sg. g.}
a|āā⟩]
[ āntam
[ānta { pp. }[am]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ abhīpsan
[abhi-īpsat { des. ppr. ac. }[abhi-āp]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ vai
[vai]{ind.}
⟨⟩]
[ vegena
[vega]{m. sg. i.}
a|aā⟩]
[ abhijaga
[abhi-gā_1]{pft. ac. pl. 2}
a|aā⟩]
[ ama
[am]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 72 :
[ yuddhasya
[yuddha { pp. }[yudh_1]]{n. sg. g. | m. sg. g.}
a|aā⟩]
[ antam
[anta]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ abhīpsan
[abhi-īpsat { des. ppr. ac. }[abhi-āp]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vai
[vai]{ind.}
⟨⟩]
[ vegena
[vega]{m. sg. i.}
a|aā⟩]
[ abhijaga
[abhi-gā_1]{pft. ac. pl. 2}
a|aā⟩]
[ ama
[am]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 77 :
[ yuddhasya
[yuddha { pp. }[yudh_1]]{n. sg. g. | m. sg. g.}
a|aā⟩]
[ antam
[anta]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ abhīpsan
[abhi-īpsat { des. ppr. ac. }[abhi-āp]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ vai
[vai]{ind.}
⟨⟩]
[ vegena
[vega]{m. sg. i.}
a|aā⟩]
[ abhijaga
[abhi-gā_1]{pft. ac. pl. 2}
a|aā⟩]
[ ama
[am]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 80
Filtering efficiency: 96%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria