The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: śrīmataḥ pāṇḍavān dṛṣṭvā jvalataḥ pāvakān iva

Sentence: श्रीमतः पाण्डवान् दृष्ट्वा ज्वलतः पावकान् इव
may be analysed as:


Solution 4 :
[ śrīmataḥ
[śrīmat]{m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl. | n. sg. g. | n. sg. abl.}
|⟩]
[ pāṇḍavān
[pāṇḍava]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
ā|jā_j⟩]
[ jvalataḥ
[jvala]{tasil}
|⟩]
[ pāva
[pā_2]{imp. [2] ac. du. 1}
⟨⟩]
[ kān
[kim]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ śrīmataḥ
[śrīmat]{m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl. | n. sg. g. | n. sg. abl.}
|⟩]
[ pāṇḍavān
[pāṇḍava]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
ā|jā_j⟩]
[ jvalataḥ
[jvalat { ppr. [1] ac. }[jval]]{n. sg. g. | n. sg. abl. | m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]
[ pāva
[pā_2]{imp. [2] ac. du. 1}
⟨⟩]
[ kān
[kim]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 12
Filtering efficiency: 90%

Additional candidate solutions

Solution 7 :
[ śrīm
[śrī]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ ataḥ
[atas]{ind.}
|⟩]
[ pāṇḍavān
[pāṇḍava]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
ā|jā_j⟩]
[ jvalataḥ
[jvala]{tasil}
|⟩]
[ pāva
[pā_2]{imp. [2] ac. du. 1}
⟨⟩]
[ kān
[kim]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]


Solution 9 :
[ śrīm
[śrī]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ ataḥ
[atas]{ind.}
|⟩]
[ pāṇḍavān
[pāṇḍava]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
ā|jā_j⟩]
[ jvalataḥ
[jvalat { ppr. [1] ac. }[jval]]{n. sg. g. | n. sg. abl. | m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]
[ pāva
[pā_2]{imp. [2] ac. du. 1}
⟨⟩]
[ kān
[kim]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria