The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: bhramaṃś ca tatra kenāpi puṃsā mārgāgatena saḥ

Sentence: भ्रमन् च तत्र केनापि पुंसा मार्गागतेन सः
may be analysed as:


Solution 6 :
[ bhraman
[bhramat { ppr. [1] ac. }[bhram]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ kenāpi
[kenāpi]{ind.}
⟨⟩]
[ puṃsā
[puṃs]{m. sg. i.}
ā|mā_m⟩]
[ mārgā
[mārga]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ gatena
[gata { pp. }[gam]]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ saḥ
[tad]{m. sg. nom.}
|⟩]


1 solution kept among 10
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 7 :
[ bhraman
[bhramat { ppr. [1] ac. }[bhram]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ kena
[kim]{n. sg. i. | m. sg. i.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ puṃsā
[puṃs]{m. sg. i.}
ā|mā_m⟩]
[ mārgā
[mārga]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ gatena
[gata { pp. }[gam]]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ saḥ
[tad]{m. sg. nom.}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria