The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tatas te javanā dhuryā jānubhyām agaman mahīm

Sentence: ततस् ते जवना धुर्या जानुभ्याम् अगमन्महीम्
may be analysed as:


Solution 7 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ javanāḥ
[javana]{m. pl. nom.}
|dh_dh⟩]
[ dhuryāḥ
[dhurya]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|j_j⟩]
[ jānubhyām
[jānu]{n. du. abl. | n. du. dat. | n. du. i.}
⟨⟩]
[ aga
[aga]{iic.}
⟨⟩]
[ mat
[asmad]{iic.}
t|mnm⟩]
[ mahīm
[mahī_1]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


1 solution kept among 36
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 4 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ java
[java]{iic.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|dhā_dh⟩]
[ dhuryā
[dhurya]{f. sg. nom.}
ā|jā_j⟩]
[ jānubhyām
[jānu]{n. du. abl. | n. du. dat. | n. du. i.}
⟨⟩]
[ aga
[aga]{iic.}
⟨⟩]
[ mat
[asmad]{iic.}
t|mnm⟩]
[ mahīm
[mahī_1]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ javanāḥ
[javana]{m. pl. nom.}
|dh_dh⟩]
[ dhuḥ
[dhur]{iic.}
⟨⟩]
[ yāḥ
[ya_2]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|j_j⟩]
[ jānubhyām
[jānu]{n. du. abl. | n. du. dat. | n. du. i.}
⟨⟩]
[ aga
[aga]{iic.}
⟨⟩]
[ mat
[asmad]{iic.}
t|mnm⟩]
[ mahīm
[mahī_1]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 15 :
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ java
[java]{iic.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|dhā_dh⟩]
[ dhuryāḥ
[dhurya]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|j_j⟩]
[ jānubhyām
[jānu]{n. du. abl. | n. du. dat. | n. du. i.}
⟨⟩]
[ aga
[aga]{iic.}
⟨⟩]
[ mat
[asmad]{iic.}
t|mnm⟩]
[ mahīm
[mahī_1]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 16 :
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ java
[java]{iic.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|dhā_dh⟩]
[ dhuryā
[dhurya]{f. sg. nom.}
ā|jā_j⟩]
[ jānubhyām
[jānu]{n. du. abl. | n. du. dat. | n. du. i.}
⟨⟩]
[ aga
[aga]{iic.}
⟨⟩]
[ mat
[asmad]{iic.}
t|mnm⟩]
[ mahīm
[mahī_1]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 27 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ java
[java]{iic.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|dhā_dh⟩]
[ dhuryāḥ
[dhurya]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|j_j⟩]
[ jānubhyām
[jānu]{n. du. abl. | n. du. dat. | n. du. i.}
⟨⟩]
[ aga
[aga]{iic.}
⟨⟩]
[ mat
[asmad]{iic.}
t|mnm⟩]
[ mahīm
[mahī_1]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 28 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ java
[java]{iic.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|dhā_dh⟩]
[ dhuryā
[dhurya]{f. sg. nom.}
ā|jā_j⟩]
[ jānubhyām
[jānu]{n. du. abl. | n. du. dat. | n. du. i.}
⟨⟩]
[ aga
[aga]{iic.}
⟨⟩]
[ mat
[asmad]{iic.}
t|mnm⟩]
[ mahīm
[mahī_1]{f. sg. acc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria