The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: vyasanaṃ hy eva dharmasya dharmiṇām āpad ucyate

Sentence: व्यसनम् ह्येव धर्मस्य धर्मिणाम् आपत् उच्यते
may be analysed as:


Solution 1 :
[ vyasanam
[vyasana]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
i|eye⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ dharmasya
[dharma]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ dharmiṇām
[dharmin]{m. pl. g. | n. pl. g.}
⟨⟩]
[ āpat
[āpad_2]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ucyate
[uc]{pr. [4] mo. sg. 3}
[vac]{pr. ps. sg. 3}
⟨⟩]


1 solution kept among 3
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 2 :
[ vyasanam
[vyasana]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
i|eye⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ dharmasya
[dharma]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ dharmiṇām
[dharmin]{m. pl. g. | n. pl. g.}
⟨⟩]
[ āpat
[āpad_2]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ucya
[uc]{imp. [4] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria