The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tayā sahoṣito rātriṃ maharṣiḥ prīyamāṇayā

Sentence: तया सहोषितः रात्रिम् महर्षिः प्रीयमाणया
may be analysed as:


Solution 1 :
[ tayā
[tad]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[ saha
[saha_2]{ind.}
a|āā⟩]
[ oṣitaḥ
[ā-uṣita { pp. }[ā-vas_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ rātrim
[rātrim]{adv.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|ar⟩]
[ ṛṣiḥ
[ṛṣi]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ prīyamāṇa
[prīyamāṇa { ppr. ps. }[prī]]{iic.}
⟨⟩]
[
[ya_2]{f. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ tayā
[tad]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[ saha
[saha_2]{ind.}
a|āā⟩]
[ oṣitaḥ
[ā-uṣita { pp. }[ā-vas_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ rātrim
[rātri]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|ar⟩]
[ ṛṣiḥ
[ṛṣi]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ prīyamāṇa
[prīyamāṇa { ppr. ps. }[prī]]{iic.}
⟨⟩]
[
[ya_2]{f. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ tayā
[tad]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[ saha
[saha_2]{ind.}
a|uo⟩]
[ uṣitaḥ
[uṣita { pp. }[vas_1]]{m. sg. nom.}
[uṣita { pp. }[vas_4]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ rātrim
[rātrim]{adv.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|ar⟩]
[ ṛṣiḥ
[ṛṣi]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ prīyamāṇa
[prīyamāṇa { ppr. ps. }[prī]]{iic.}
⟨⟩]
[
[ya_2]{f. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 10 :
[ tayā
[tad]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[ saha
[saha_2]{ind.}
a|uo⟩]
[ uṣitaḥ
[uṣita { pp. }[vas_1]]{m. sg. nom.}
[uṣita { pp. }[vas_4]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ rātrim
[rātri]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|ar⟩]
[ ṛṣiḥ
[ṛṣi]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ prīyamāṇa
[prīyamāṇa { ppr. ps. }[prī]]{iic.}
⟨⟩]
[
[ya_2]{f. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 13 :
[ tayā
[tad]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[ saha
[saha_1]{iic.}
[saha_2]{iic.}
a|āā⟩]
[ oṣitaḥ
[ā-uṣita { pp. }[ā-vas_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ rātrim
[rātrim]{adv.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|ar⟩]
[ ṛṣiḥ
[ṛṣi]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ prīyamāṇa
[prīyamāṇa { ppr. ps. }[prī]]{iic.}
⟨⟩]
[
[ya_2]{f. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 16 :
[ tayā
[tad]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[ saha
[saha_1]{iic.}
[saha_2]{iic.}
a|āā⟩]
[ oṣitaḥ
[ā-uṣita { pp. }[ā-vas_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ rātrim
[rātri]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|ar⟩]
[ ṛṣiḥ
[ṛṣi]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ prīyamāṇa
[prīyamāṇa { ppr. ps. }[prī]]{iic.}
⟨⟩]
[
[ya_2]{f. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 19 :
[ tayā
[tad]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[ saha
[saha_1]{iic.}
[saha_2]{iic.}
a|uo⟩]
[ uṣitaḥ
[uṣita { pp. }[vas_1]]{m. sg. nom.}
[uṣita { pp. }[vas_4]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ rātrim
[rātrim]{adv.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|ar⟩]
[ ṛṣiḥ
[ṛṣi]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ prīyamāṇa
[prīyamāṇa { ppr. ps. }[prī]]{iic.}
⟨⟩]
[
[ya_2]{f. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 22 :
[ tayā
[tad]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[ saha
[saha_1]{iic.}
[saha_2]{iic.}
a|uo⟩]
[ uṣitaḥ
[uṣita { pp. }[vas_1]]{m. sg. nom.}
[uṣita { pp. }[vas_4]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ rātrim
[rātri]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|ar⟩]
[ ṛṣiḥ
[ṛṣi]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ prīyamāṇa
[prīyamāṇa { ppr. ps. }[prī]]{iic.}
⟨⟩]
[
[ya_2]{f. sg. nom.}
⟨⟩]


8 solutions kept among 48
Filtering efficiency: 85%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria