The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: bahūni samparikramya tīrthāny āyatanāni ca

Sentence: बहूनि सम्परिक्रम्य तीर्थान्यायतनानि च
may be analysed as:


Solution 1 :
[ bahūni
[bahu]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ samparikramya
[samparikramya]{?}
⟨⟩]
[ tīrtha
[tīrtha]{iic.}
a|āā⟩]
[ ānyā
[ānya { ca. pfp. [1] }[an_2]]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ yatanāni
[yatana]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ bahūni
[bahu]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ samparikramya
[samparikramya]{?}
⟨⟩]
[ tīrthān
[tīrtha]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[
[yad]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ yatanāni
[yatana]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ bahūni
[bahu]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ samparikramya
[samparikramya]{?}
⟨⟩]
[ tīrtha
[tīrtha]{iic.}
a|āā⟩]
[ ānyā
[ānya { ca. pfp. [1] }[an_2]]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ yatanāni
[yatana]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ bahūni
[bahu]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ samparikramya
[samparikramya]{?}
⟨⟩]
[ tīrthān
[tīrtha]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[
[yad]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ yatanāni
[yatana]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 4




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria