The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati bhārata

Sentence: यदा यदा हि धर्मस्य ग्लानिः भवति भारत
may be analysed as:


Solution 3 :
[ yadā
[yadā]{ind.}
ā|yā_y⟩]
[ yadā
[yadā]{ind.}
ā|hā_h⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ dharmasya
[dharma]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ glāniḥ
[glāni]{f. sg. nom.}
|⟩]
[ bhavati
[bhavat_1 { ppr. [1] ac. }[bhū_1]]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ rata
[rata { pp. }[ram]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ yadā
[yadā]{ind.}
ā|yā_y⟩]
[ yadā
[yadā]{ind.}
ā|hā_h⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ dharmasya
[dharma]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ glāniḥ
[glāni]{f. sg. nom.}
|⟩]
[ bhavati
[bhavat_1 { ppr. [1] ac. }[bhū_1]]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ ārata
[ā-rata { pp. }[ā-ram]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ yadā
[yadā]{ind.}
ā|yā_y⟩]
[ yadā
[yadā]{ind.}
ā|hā_h⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ dharmasya
[dharma]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ glāniḥ
[glāni]{f. sg. nom.}
|⟩]
[ bhavati
[bhavat_1 { ppr. [1] ac. }[bhū_1]]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ bhārata
[bhārata]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


3 solutions kept among 6
Filtering efficiency: 60%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria