The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: nṛśaṃsatāyās taikṣṇyasya dharmavidveṣaṇasya ca

Sentence: नृशंसतायास् तैक्ष्ण्यस्य धर्मविद्वेषणस्य च
may be analysed as:


Solution 2 :
[ nṛ
[nṛ]{iic.}
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[ śaṃsatā
[śaṃsat { ppr. [1] ac. }[śaṃs]]{n. sg. i. | m. sg. i.}
ā|āā⟩]
[ āyāḥ
[ā-yā_1]{impft. [2] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ taikṣṇyasya
[taikṣṇyasya]{?}
⟨⟩]
[ dharma
[dharma]{iic.}
⟨⟩]
[ vit
[vidh_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
t|vdv⟩]
[ veṣaṇasya
[veṣaṇa]{n. sg. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ nṛ
[nṛ]{iic.}
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[ śaṃsatā
[śaṃsat { ppr. [1] ac. }[śaṃs]]{n. sg. i. | m. sg. i.}
ā|aā⟩]
[ ayāḥ
[yā_1]{impft. [2] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ taikṣṇyasya
[taikṣṇyasya]{?}
⟨⟩]
[ dharma
[dharma]{iic.}
⟨⟩]
[ vit
[vidh_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
t|vdv⟩]
[ veṣaṇasya
[veṣaṇa]{n. sg. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 3
Filtering efficiency: 50%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria