The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: na devitavyaṃ hṛṣṭena kitaveneti naḥ śrutam

Sentence: न देवितव्यम् हृष्टेन कितवेनेति नः श्रुतम्
may be analysed as:


Solution 1 :
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ devitavyam
[devitavyam]{?}
⟨⟩]
[ hṛṣṭena
[hṛṣṭa { pp. }[hṛṣ]]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ kitave
[kitava]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ neti
[netī]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ naḥ
[asmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]
[ śrutam
[śruta { pp. }[śru]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


1 solution kept among 4
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 2 :
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ devitavyam
[devitavyam]{?}
⟨⟩]
[ hṛṣṭe
[hṛṣṭa { pp. }[hṛṣ]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ kitave
[kitava]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ neti
[netī]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ naḥ
[asmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]
[ śrutam
[śruta { pp. }[śru]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ devitavyam
[devitavyam]{?}
⟨⟩]
[ hṛṣṭā
[hṛṣṭa { pp. }[hṛṣ]]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ kitave
[kitava]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ neti
[netī]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ naḥ
[asmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]
[ śrutam
[śruta { pp. }[śru]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ devitavyam
[devitavyam]{?}
⟨⟩]
[ hṛṣṭa
[hṛṣṭa { pp. }[hṛṣ]]{iic.}
a|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ kitave
[kitava]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ neti
[netī]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ naḥ
[asmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]
[ śrutam
[śruta { pp. }[śru]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria