The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tathaiva sūtāḥ saha māgadhaiś ca

Sentence: तथैव सूताः सह मागधैः च
may be analysed as:


Solution 4 :
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|aiai⟩]
[ aiva
[i]{impft. [2] ac. du. 1}
⟨⟩]
[ sūtāḥ
[sūta_1 { pp. }[sū_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]
[ saha
[saha_2]{ind.}
⟨⟩]
[ māgadhaiḥ
[māgadha]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|aiai⟩]
[ aiva
[i]{impft. [2] ac. du. 1}
⟨⟩]
[ sūtāḥ
[sūta_1 { pp. }[sū_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]
[ saha
[saha_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ māgadhaiḥ
[māgadha]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|aiai⟩]
[ aiva
[i]{impft. [2] ac. du. 1}
⟨⟩]
[ sūtāḥ
[sūta_2]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ saha
[saha_2]{ind.}
⟨⟩]
[ māgadhaiḥ
[māgadha]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 9 :
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|aiai⟩]
[ aiva
[i]{impft. [2] ac. du. 1}
⟨⟩]
[ sūtāḥ
[sūta_2]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ saha
[saha_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ māgadhaiḥ
[māgadha]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 10 :
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|aiai⟩]
[ aiva
[i]{impft. [2] ac. du. 1}
⟨⟩]
[ sūtāḥ
[sūta_1 { pp. }[sū_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ saha
[saha_2]{ind.}
⟨⟩]
[ māgadhaiḥ
[māgadha]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 12 :
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|aiai⟩]
[ aiva
[i]{impft. [2] ac. du. 1}
⟨⟩]
[ sūtāḥ
[sūta_1 { pp. }[sū_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ saha
[saha_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ māgadhaiḥ
[māgadha]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 16 :
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ sūtāḥ
[sūta_1 { pp. }[sū_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]
[ saha
[saha_2]{ind.}
⟨⟩]
[ māgadhaiḥ
[māgadha]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 17 :
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ sūtāḥ
[sūta_1 { pp. }[sū_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]
[ saha
[sah_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ māgadhaiḥ
[māgadha]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 18 :
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ sūtāḥ
[sūta_1 { pp. }[sū_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]
[ saha
[saha_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ māgadhaiḥ
[māgadha]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 19 :
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ sūtāḥ
[sūta_2]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ saha
[saha_2]{ind.}
⟨⟩]
[ māgadhaiḥ
[māgadha]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 21 :
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ sūtāḥ
[sūta_2]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ saha
[saha_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ māgadhaiḥ
[māgadha]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 22 :
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ sūtāḥ
[sūta_1 { pp. }[sū_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ saha
[saha_2]{ind.}
⟨⟩]
[ māgadhaiḥ
[māgadha]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 24 :
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ sūtāḥ
[sūta_1 { pp. }[sū_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ saha
[saha_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ māgadhaiḥ
[māgadha]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


13 solutions kept among 24
Filtering efficiency: 47%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria