The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: cirāyamāṇāṃ māṃ jñātvā tataḥ sa puruṣādakaḥ

Sentence: चिरायमाणाम् माम् ज्ञात्वा ततः स पुरुषादकः
may be analysed as:


Solution 11 :
[ cirāyamāṇām
[cirāyamāṇām]{?}
⟨⟩]
[ mām
[asmad]{* sg. acc.}
⟨⟩]
[ jñātvā
[jñā_1]{abs.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ puruṣādakaḥ
[puruṣādaka]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 15 :
[ cirāyamāṇām
[cirāyamāṇām]{?}
⟨⟩]
[ mām
[asmad]{* sg. acc.}
⟨⟩]
[ jñātvā
[jñā_1]{abs.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ puruṣādakaḥ
[puruṣādaka]{m. sg. nom.}
|⟩]


2 solutions kept among 16
Filtering efficiency: 93%

Additional candidate solutions

Solution 9 :
[ cirāyamāṇām
[cirāyamāṇām]{?}
⟨⟩]
[ mām
[asmad]{* sg. acc.}
⟨⟩]
[ jñātvā
[jñā_1]{abs.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ puruṣa
[puruṣa]{iic.}
a|aā⟩]
[ adakaḥ
[adaka]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 12 :
[ cirāyamāṇām
[cirāyamāṇām]{?}
⟨⟩]
[ mām
[asmad]{* sg. acc.}
⟨⟩]
[ jñātvā
[jñā_1]{abs.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ puruṣāt
[puruṣa]{m. sg. abl.}
t|ada⟩]
[ akaḥ
[kṛ_1]{aor. [1] ac. sg. 3 | aor. [1] ac. sg. 2}
|⟩]


Solution 13 :
[ cirāyamāṇām
[cirāyamāṇām]{?}
⟨⟩]
[ mām
[asmad]{* sg. acc.}
⟨⟩]
[ jñātvā
[jñā_1]{abs.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ puruṣa
[puruṣa]{iic.}
a|aā⟩]
[ adakaḥ
[adaka]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 16 :
[ cirāyamāṇām
[cirāyamāṇām]{?}
⟨⟩]
[ mām
[asmad]{* sg. acc.}
⟨⟩]
[ jñātvā
[jñā_1]{abs.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ puruṣāt
[puruṣa]{m. sg. abl.}
t|ada⟩]
[ akaḥ
[kṛ_1]{aor. [1] ac. sg. 3 | aor. [1] ac. sg. 2}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria