The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: kaḥ paurave vasumatīṃ śāsati śāsitari durvinītānām

Sentence: कः पौरवे वसुमतीम् शासति शासितरि दुर्विनीतानाम्
may be analysed as:


Solution 1 :
[ kaḥ
[kim]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ paurave
[paurava]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ vasumatīm
[vasumatī]{f. sg. acc.}
[vasumat]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ śāsati
[śāsat { ppr. [2] ac. }[śās]]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ śāsitari
[śāsitṛ]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ durvinītānām
[durvinīta]{m. pl. g. | n. pl. g. | f. pl. g.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ kaḥ
[kim]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ paurave
[paurava]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ vasumatīm
[vasumatī]{f. sg. acc.}
[vasumat]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ śāsati
[śāsat { ppr. [2] ac. }[śās]]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ śāsitari
[śāsitṛ]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ durvinītānām
[durvinīta]{m. pl. g. | n. pl. g. | f. pl. g.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 2




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria