The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tad viddhi praṇipātena paripraśnena sevayā

Sentence: तत् विद्धि प्रणिपातेन परिप्रश्नेन सेवया
may be analysed as:


Solution 50 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ viddhi
[vid_1]{imp. [2] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ praṇipāte
[praṇipāta]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ paripraśnena
[paripraśna]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ sevayā
[sevā]{f. sg. i.}
⟨⟩]


1 solution kept among 54
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 14 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vit
[vid_3]{iic.}
t|dhddh⟩]
[ dhi
[dhā_3]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ praṇipāte
[praṇipāta]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ paripraśnena
[paripraśna]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ sevayā
[sevā]{f. sg. i.}
⟨⟩]


Solution 32 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vit
[vid_3]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
t|hddh⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ praṇipāte
[praṇipāta]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ paripraśnena
[paripraśna]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ sevayā
[sevā]{f. sg. i.}
⟨⟩]


Solution 41 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ viddhi
[vid_1]{imp. [2] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ praṇipāte
[praṇipāta]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ pari
[pari]{ind.}
⟨⟩]
[ praśnena
[praśna]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ sevayā
[sevā]{f. sg. i.}
⟨⟩]


Solution 47 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ viddhi
[vid_1]{imp. [2] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ praṇipāte
[praṇipāta]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ paripraśna
[paripraśna]{iic.}
a|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ sevayā
[sevā]{f. sg. i.}
⟨⟩]


Solution 53 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ viddhi
[vid_1]{imp. [2] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ praṇipāte
[praṇipāta]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ paripraśne
[paripraśna]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ sevayā
[sevā]{f. sg. i.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria