The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: kim abravīt tadā sūta baladevo mahābalaḥ

Sentence: किम् अब्रवीत् तदा सूत बलदेवः महाबलः
may be analysed as:


Solution 31 :
[ kim
[kim]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]
[ sūta
[sū_1]{imp. [2] ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ balade
[balada]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom. | m. sg. dat.}
⟨⟩]
[ vaḥ
[yuṣmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ balaḥ
[bala]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 33 :
[ kim
[kim]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]
[ sūta
[sū_1]{imp. [2] ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ balade
[balada]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom. | m. sg. dat.}
⟨⟩]
[ vaḥ
[yuṣmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ abalaḥ
[abala]{m. sg. nom.}
|⟩]


2 solutions kept among 66
Filtering efficiency: 98%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria