The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tato drauṇir mahāvīryaḥ pārthasya vicariṣyataḥ

Sentence: ततः द्रौणिः महावीर्यः पार्थस्य विचरिष्यतः
may be analysed as:


Solution 2 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ drauṇiḥ
[drauṇi]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ avīḥ
[avī]{f. sg. nom. | f. pl. acc.}
[avi]{f. pl. acc.}
|yry⟩]
[ yaḥ
[yad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pārthasya
[pārtha]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ vicariṣyataḥ
[vi-cariṣyat { pfu. ac. }[vi-car]]{n. sg. g. | n. sg. abl. | m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]


Solution 6 :
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ drauṇiḥ
[drauṇi]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ avīḥ
[avī]{f. sg. nom. | f. pl. acc.}
[avi]{f. pl. acc.}
|yry⟩]
[ yaḥ
[yad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pārthasya
[pārtha]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ vicariṣyataḥ
[vi-cariṣyat { pfu. ac. }[vi-car]]{n. sg. g. | n. sg. abl. | m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]


Solution 10 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ drauṇiḥ
[drauṇi]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ avīḥ
[avī]{f. sg. nom. | f. pl. acc.}
[avi]{f. pl. acc.}
|yry⟩]
[ yaḥ
[yad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pārthasya
[pārtha]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ vicariṣyataḥ
[vi-cariṣyat { pfu. ac. }[vi-car]]{n. sg. g. | n. sg. abl. | m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]


3 solutions kept among 12
Filtering efficiency: 81%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria