The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: karomi tava sāhāyyaṃ śīghram eva nihanyatām

Sentence: करोमि तव साहाय्यम् शीघ्रम् एव निहन्यताम्
may be analysed as:


Solution 1 :
[ karomi
[kṛ_1]{pr. [8] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ tava
[yuṣmad]{* sg. g.}
⟨⟩]
[
[tad]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
a|āā⟩]
[ āyyam
[ā-āyya { ca. pfp. [1] }[ā-i]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ śīghram
[śīghra]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ nihanyatām
[ni-han_1]{imp. ps. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ karomi
[kṛ_1]{pr. [8] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ tava
[yuṣmad]{* sg. g.}
⟨⟩]
[
[tad]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
a|āā⟩]
[ āyyam
[ā-āyya { ca. pfp. [1] }[ā-i]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ śīghram
[śīghra]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ nihanya
[ni-han_1]{abs.}
⟨⟩]
[ tām
[tad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ karomi
[kṛ_1]{pr. [8] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ tava
[yuṣmad]{* sg. g.}
⟨⟩]
[
[tad]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
a|āā⟩]
[ āyyam
[āyya { ca. pfp. [1] }[i]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ śīghram
[śīghra]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ nihanyatām
[ni-han_1]{imp. ps. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ karomi
[kṛ_1]{pr. [8] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ tava
[yuṣmad]{* sg. g.}
⟨⟩]
[
[tad]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
a|āā⟩]
[ āyyam
[āyya { ca. pfp. [1] }[i]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ śīghram
[śīghra]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ nihanya
[ni-han_1]{abs.}
⟨⟩]
[ tām
[tad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 8
Filtering efficiency: 57%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria