The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: nādṛśyata paraḥ prānto nāparas tatra bhārata

Sentence: नादृश्यत परः प्रान्तः नापरस् तत्र भारत
may be analysed as:


Solution 6 :
[ na
[na]{ind.}
a|āā⟩]
[ ādṛśyata
[ā-dṛś_1]{impft. ps. sg. 3}
⟨⟩]
[ paraḥ
[paras]{ind.}
|⟩]
[ prāntaḥ
[prānta]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ na
[na]{ind.}
a|aā⟩]
[ aparaḥ
[apara_1]{m. sg. nom.}
[apara_2]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ bhārata
[bhārata]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 12 :
[ na
[na]{ind.}
a|āā⟩]
[ ādṛśyata
[ā-dṛś_1]{impft. ps. sg. 3}
⟨⟩]
[ paraḥ
[paras]{ind.}
|⟩]
[ prāntaḥ
[prānta]{m. sg. nom.}
|⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ paraḥ
[paras]{ind.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ bhārata
[bhārata]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 18 :
[ na
[na]{ind.}
a|āā⟩]
[ ādṛśyata
[ā-dṛś_1]{impft. ps. sg. 3}
⟨⟩]
[ paraḥ
[paras]{ind.}
|⟩]
[ prāntaḥ
[prānta]{m. sg. nom.}
|⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ paraḥ
[para]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ bhārata
[bhārata]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 24 :
[ na
[na]{ind.}
a|āā⟩]
[ ādṛśyata
[ā-dṛś_1]{impft. ps. sg. 3}
⟨⟩]
[ paraḥ
[paras]{ind.}
|⟩]
[ prāntaḥ
[prānta]{m. sg. nom.}
|⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ aparaḥ
[apara_1]{m. sg. nom.}
[apara_2]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ bhārata
[bhārata]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 30 :
[ na
[na]{ind.}
a|āā⟩]
[ ādṛśyata
[ā-dṛś_1]{impft. ps. sg. 3}
⟨⟩]
[ paraḥ
[para]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ prāntaḥ
[prānta]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ na
[na]{ind.}
a|aā⟩]
[ aparaḥ
[apara_1]{m. sg. nom.}
[apara_2]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ bhārata
[bhārata]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 36 :
[ na
[na]{ind.}
a|āā⟩]
[ ādṛśyata
[ā-dṛś_1]{impft. ps. sg. 3}
⟨⟩]
[ paraḥ
[para]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ prāntaḥ
[prānta]{m. sg. nom.}
|⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ paraḥ
[paras]{ind.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ bhārata
[bhārata]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 42 :
[ na
[na]{ind.}
a|āā⟩]
[ ādṛśyata
[ā-dṛś_1]{impft. ps. sg. 3}
⟨⟩]
[ paraḥ
[para]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ prāntaḥ
[prānta]{m. sg. nom.}
|⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ paraḥ
[para]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ bhārata
[bhārata]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 48 :
[ na
[na]{ind.}
a|āā⟩]
[ ādṛśyata
[ā-dṛś_1]{impft. ps. sg. 3}
⟨⟩]
[ paraḥ
[para]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ prāntaḥ
[prānta]{m. sg. nom.}
|⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ aparaḥ
[apara_1]{m. sg. nom.}
[apara_2]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ bhārata
[bhārata]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 54 :
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ ādṛśyata
[ā-dṛś_1]{impft. ps. sg. 3}
⟨⟩]
[ paraḥ
[paras]{ind.}
|⟩]
[ prāntaḥ
[prānta]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ na
[na]{ind.}
a|aā⟩]
[ aparaḥ
[apara_1]{m. sg. nom.}
[apara_2]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ bhārata
[bhārata]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 60 :
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ ādṛśyata
[ā-dṛś_1]{impft. ps. sg. 3}
⟨⟩]
[ paraḥ
[paras]{ind.}
|⟩]
[ prāntaḥ
[prānta]{m. sg. nom.}
|⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ paraḥ
[paras]{ind.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ bhārata
[bhārata]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 66 :
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ ādṛśyata
[ā-dṛś_1]{impft. ps. sg. 3}
⟨⟩]
[ paraḥ
[paras]{ind.}
|⟩]
[ prāntaḥ
[prānta]{m. sg. nom.}
|⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ paraḥ
[para]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ bhārata
[bhārata]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 72 :
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ ādṛśyata
[ā-dṛś_1]{impft. ps. sg. 3}
⟨⟩]
[ paraḥ
[paras]{ind.}
|⟩]
[ prāntaḥ
[prānta]{m. sg. nom.}
|⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ aparaḥ
[apara_1]{m. sg. nom.}
[apara_2]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ bhārata
[bhārata]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 78 :
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ ādṛśyata
[ā-dṛś_1]{impft. ps. sg. 3}
⟨⟩]
[ paraḥ
[para]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ prāntaḥ
[prānta]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ na
[na]{ind.}
a|aā⟩]
[ aparaḥ
[apara_1]{m. sg. nom.}
[apara_2]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ bhārata
[bhārata]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 84 :
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ ādṛśyata
[ā-dṛś_1]{impft. ps. sg. 3}
⟨⟩]
[ paraḥ
[para]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ prāntaḥ
[prānta]{m. sg. nom.}
|⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ paraḥ
[paras]{ind.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ bhārata
[bhārata]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 90 :
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ ādṛśyata
[ā-dṛś_1]{impft. ps. sg. 3}
⟨⟩]
[ paraḥ
[para]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ prāntaḥ
[prānta]{m. sg. nom.}
|⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ paraḥ
[para]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ bhārata
[bhārata]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 96 :
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ ādṛśyata
[ā-dṛś_1]{impft. ps. sg. 3}
⟨⟩]
[ paraḥ
[para]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ prāntaḥ
[prānta]{m. sg. nom.}
|⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ aparaḥ
[apara_1]{m. sg. nom.}
[apara_2]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ bhārata
[bhārata]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


16 solutions kept among 96
Filtering efficiency: 84%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria