The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: yad etat paśyasi vanaṃ nīlameghanibhaṃ mahat

Sentence: यत् एतत् पश्यसि वनम् नीलमेघनिभम् महत्
may be analysed as:


Solution 1 :
[ yat
[yad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ etat
[etad]{ind.}
⟨⟩]
[ paśyasi
[paś]{pr. [4] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ vanam
[vana]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ nīla
[nīla]{iic.}
⟨⟩]
[ megha
[megha]{iic.}
⟨⟩]
[ nibham
[nibha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mahat
[mahat]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ yat
[yad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ etat
[etad]{ind.}
⟨⟩]
[ paśyasi
[paś]{pr. [4] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ vanam
[vana]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ nīla
[nīla]{iic.}
⟨⟩]
[ megha
[megha]{iic.}
⟨⟩]
[ nibham
[nibha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mahat
[mahat]{n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ yat
[yad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ etat
[etad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ paśyasi
[paś]{pr. [4] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ vanam
[vana]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ nīla
[nīla]{iic.}
⟨⟩]
[ megha
[megha]{iic.}
⟨⟩]
[ nibham
[nibha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mahat
[mahat]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ yat
[yad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ etat
[etad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ paśyasi
[paś]{pr. [4] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ vanam
[vana]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ nīla
[nīla]{iic.}
⟨⟩]
[ megha
[megha]{iic.}
⟨⟩]
[ nibham
[nibha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mahat
[mahat]{n. sg. voc.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 4




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria