The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: daityāv iva balonmattau rejatus tau narottamau

Sentence: दैत्याविव बलोन्मत्तौ रेजतुस् तौ नरोत्तमौ
may be analysed as:


Solution 1 :
[ daityā
[daitya]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āviva
[av]{pft. ac. du. 1}
⟨⟩]
[ bala
[bala]{iic.}
a|uo⟩]
[ unmattau
[ut-matta { pp. }[ut-mad_1]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ rejatuḥ
[rejatus]{?}
⟨⟩]
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ nara
[nara]{iic.}
a|uo⟩]
[ uttamau
[uttama]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ daityā
[daitya]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āviva
[av]{pft. ac. du. 1}
⟨⟩]
[ bala
[bala]{iic.}
a|uo⟩]
[ unmattau
[ut-matta { pp. }[ut-mad_1]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ rejatuḥ
[rejatus]{?}
⟨⟩]
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ nara
[nara]{iic.}
a|uo⟩]
[ uttamau
[uttama]{m. du. voc.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ daityā
[daitya]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āviva
[av]{pft. ac. du. 1}
⟨⟩]
[ bala
[bala]{iic.}
a|uo⟩]
[ unmattau
[ut-matta { pp. }[ut-mad_1]]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ rejatuḥ
[rejatus]{?}
⟨⟩]
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ nara
[nara]{iic.}
a|uo⟩]
[ uttamau
[uttama]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ daityā
[daitya]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āviva
[av]{pft. ac. du. 1}
⟨⟩]
[ bala
[bala]{iic.}
a|uo⟩]
[ unmattau
[ut-matta { pp. }[ut-mad_1]]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ rejatuḥ
[rejatus]{?}
⟨⟩]
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ nara
[nara]{iic.}
a|uo⟩]
[ uttamau
[uttama]{m. du. voc.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 12
Filtering efficiency: 72%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria