The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: daṃśiteṣv arisainyeṣu bhrātṝn utsṛjya pārthiva

Sentence: दंशितेष्वरिसैन्येषु भ्रातॄन् उत्सृज्य पार्थिव
may be analysed as:


Solution 3 :
[ daṃśitā
[daṃśita { pp. }[daṃś]]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ iṣu
[iṣu]{iic.}
u|ava⟩]
[ ari
[ari]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[arin]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sainyeṣu
[sainya]{m. pl. loc. | n. pl. loc.}
⟨⟩]
[ bhrātṝn
[bhrātṛ]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ utsṛjya
[ut-sṛj_1]{abs.}
⟨⟩]
[ pārthiva
[pārthiva]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ daṃśitā
[daṃśita { pp. }[daṃś]]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ iṣu
[iṣu]{iic.}
u|ava⟩]
[ ari
[ari]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[arin]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sainyeṣu
[sainya]{m. pl. loc. | n. pl. loc.}
⟨⟩]
[ bhrātṝn
[bhrātṛ]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ utsṛjya
[ut-sṛjya { pfp. [1] }[ut-sṛj_1]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ pārthiva
[pārthiva]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 9 :
[ daṃśitā
[daṃśita { pp. }[daṃś]]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ iṣū
[iṣu]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
ū|ava⟩]
[ ari
[ari]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[arin]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sainyeṣu
[sainya]{m. pl. loc. | n. pl. loc.}
⟨⟩]
[ bhrātṝn
[bhrātṛ]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ utsṛjya
[ut-sṛj_1]{abs.}
⟨⟩]
[ pārthiva
[pārthiva]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 10 :
[ daṃśitā
[daṃśita { pp. }[daṃś]]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ iṣū
[iṣu]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
ū|ava⟩]
[ ari
[ari]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[arin]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sainyeṣu
[sainya]{m. pl. loc. | n. pl. loc.}
⟨⟩]
[ bhrātṝn
[bhrātṛ]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ utsṛjya
[ut-sṛjya { pfp. [1] }[ut-sṛj_1]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ pārthiva
[pārthiva]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 12
Filtering efficiency: 72%

Additional candidate solutions

Solution 5 :
[ daṃśitā
[daṃśita { pp. }[daṃś]]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ iṣu
[iṣu]{iic.}
u|ava⟩]
[ ari
[ari]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[arin]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[
[tad]{f. sg. nom.}
ā|eai⟩]
[ enyeṣu
[enya { pfp. [1] }[in]]{n. pl. loc. | m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ bhrātṝn
[bhrātṛ]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ utsṛjya
[ut-sṛj_1]{abs.}
⟨⟩]
[ pārthiva
[pārthiva]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ daṃśitā
[daṃśita { pp. }[daṃś]]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ iṣu
[iṣu]{iic.}
u|ava⟩]
[ ari
[ari]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[arin]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[
[tad]{f. sg. nom.}
ā|eai⟩]
[ enyeṣu
[enya { pfp. [1] }[in]]{n. pl. loc. | m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ bhrātṝn
[bhrātṛ]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ utsṛjya
[ut-sṛjya { pfp. [1] }[ut-sṛj_1]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ pārthiva
[pārthiva]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 11 :
[ daṃśitā
[daṃśita { pp. }[daṃś]]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ iṣū
[iṣu]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
ū|ava⟩]
[ ari
[ari]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[arin]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[
[tad]{f. sg. nom.}
ā|eai⟩]
[ enyeṣu
[enya { pfp. [1] }[in]]{n. pl. loc. | m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ bhrātṝn
[bhrātṛ]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ utsṛjya
[ut-sṛj_1]{abs.}
⟨⟩]
[ pārthiva
[pārthiva]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 12 :
[ daṃśitā
[daṃśita { pp. }[daṃś]]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ iṣū
[iṣu]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
ū|ava⟩]
[ ari
[ari]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[arin]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[
[tad]{f. sg. nom.}
ā|eai⟩]
[ enyeṣu
[enya { pfp. [1] }[in]]{n. pl. loc. | m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ bhrātṝn
[bhrātṛ]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ utsṛjya
[ut-sṛjya { pfp. [1] }[ut-sṛj_1]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ pārthiva
[pārthiva]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria