The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: nirjitya narakaṃ bhaumam āhṛtya maṇikuṇḍale

Sentence: निर्जित्य नरकम् भौमम् आहृत्य मणिकुण्डले
may be analysed as:


Solution 1 :
[ nirjitya
[nis-jitya { pfp. [1] }[nis-ji]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ narakam
[naraka]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhaumam
[bhauma]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ āhṛtya
[ā-hṛ_1]{abs.}
⟨⟩]
[ maṇi
[maṇi]{iic.}
⟨⟩]
[ kuṇḍale
[kuṇḍala]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ nirjitya
[nis-jitya { pfp. [1] }[nis-ji]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ narakam
[naraka]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhaumam
[bhauma]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ āhṛtya
[ā-hṛ_1]{abs.}
⟨⟩]
[ maṇi
[maṇi]{iic.}
⟨⟩]
[ kuṇḍale
[kuṇḍala]{n. du. voc.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 2




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria