The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: ete gacchanti bahavaḥ panthāno dakṣiṇāpatham

Sentence: एते गच्छन्ति बहवः पन्थानः दक्षिणापथम्
may be analysed as:


Solution 1 :
[ ete
[etad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ gacchanti
[gam]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ dakṣiṇā
[dakṣiṇā]{ind.}
ā|aā⟩]
[ apatham
[apatha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ ete
[etad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ gacchanti
[gam]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ dakṣiṇā
[dakṣiṇā]{iic.}
⟨⟩]
[ patham
[patha]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[pathin]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ ete
[etad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ gacchanti
[gam]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ dakṣiṇā
[dakṣiṇā]{iic.}
ā|aā⟩]
[ apatham
[apatha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ ete
[etad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ gacchanti
[gam]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ dakṣiṇa
[dakṣiṇa]{iic.}
a|aā⟩]
[ apatham
[apatha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ ete
[etad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ gacchanti
[gam]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ dakṣiṇā
[dakṣiṇā]{ind.}
ā|aā⟩]
[ apatham
[apatha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 10 :
[ ete
[etad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ gacchanti
[gam]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ dakṣiṇā
[dakṣiṇā]{iic.}
⟨⟩]
[ patham
[patha]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[pathin]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 11 :
[ ete
[etad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ gacchanti
[gam]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ dakṣiṇā
[dakṣiṇā]{iic.}
ā|aā⟩]
[ apatham
[apatha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 12 :
[ ete
[etad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ gacchanti
[gam]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ dakṣiṇa
[dakṣiṇa]{iic.}
a|aā⟩]
[ apatham
[apatha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 15 :
[ ete
[etad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ gacchanti
[gam]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ dakṣiṇā
[dakṣiṇā]{ind.}
ā|aā⟩]
[ apatham
[apatha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 17 :
[ ete
[etad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ gacchanti
[gam]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ dakṣiṇā
[dakṣiṇā]{iic.}
⟨⟩]
[ patham
[patha]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[pathin]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 18 :
[ ete
[etad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ gacchanti
[gam]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ dakṣiṇā
[dakṣiṇā]{iic.}
ā|aā⟩]
[ apatham
[apatha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 19 :
[ ete
[etad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ gacchanti
[gam]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ dakṣiṇa
[dakṣiṇa]{iic.}
a|aā⟩]
[ apatham
[apatha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 22 :
[ ete
[etad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ gacchanti
[gam]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ dakṣiṇā
[dakṣiṇā]{ind.}
ā|aā⟩]
[ apatham
[apatha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 24 :
[ ete
[etad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ gacchanti
[gam]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ dakṣiṇā
[dakṣiṇā]{iic.}
⟨⟩]
[ patham
[patha]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[pathin]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 25 :
[ ete
[etad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ gacchanti
[gam]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ dakṣiṇā
[dakṣiṇā]{iic.}
ā|aā⟩]
[ apatham
[apatha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 26 :
[ ete
[etad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ gacchanti
[gam]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ dakṣiṇa
[dakṣiṇa]{iic.}
a|aā⟩]
[ apatham
[apatha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 51 :
[ ete
[etad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ gacchanti
[gacchat { ppr. [1] ac. }[gam]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ dakṣiṇā
[dakṣiṇā]{ind.}
ā|aā⟩]
[ apatham
[path]{impft. [1] ac. sg. 1}
⟨⟩]


Solution 57 :
[ ete
[etad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ gacchanti
[gacchat { ppr. [1] ac. }[gam]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ dakṣiṇā
[dakṣiṇā]{ind.}
ā|aā⟩]
[ apatham
[apatha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 59 :
[ ete
[etad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ gacchanti
[gacchat { ppr. [1] ac. }[gam]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ dakṣiṇā
[dakṣiṇā]{iic.}
⟨⟩]
[ patham
[patha]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[pathin]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 60 :
[ ete
[etad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ gacchanti
[gacchat { ppr. [1] ac. }[gam]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ dakṣiṇā
[dakṣiṇā]{iic.}
ā|aā⟩]
[ apatham
[apatha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 61 :
[ ete
[etad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ gacchanti
[gacchat { ppr. [1] ac. }[gam]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ dakṣiṇa
[dakṣiṇa]{iic.}
a|aā⟩]
[ apatham
[apatha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 64 :
[ ete
[etad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ gacchanti
[gacchat { ppr. [1] ac. }[gam]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ dakṣiṇā
[dakṣiṇā]{ind.}
ā|aā⟩]
[ apatham
[apatha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 66 :
[ ete
[etad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ gacchanti
[gacchat { ppr. [1] ac. }[gam]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ dakṣiṇā
[dakṣiṇā]{iic.}
⟨⟩]
[ patham
[patha]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[pathin]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 67 :
[ ete
[etad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ gacchanti
[gacchat { ppr. [1] ac. }[gam]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ dakṣiṇā
[dakṣiṇā]{iic.}
ā|aā⟩]
[ apatham
[apatha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 68 :
[ ete
[etad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ gacchanti
[gacchat { ppr. [1] ac. }[gam]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ dakṣiṇa
[dakṣiṇa]{iic.}
a|aā⟩]
[ apatham
[apatha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 71 :
[ ete
[etad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ gacchanti
[gacchat { ppr. [1] ac. }[gam]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ dakṣiṇā
[dakṣiṇā]{ind.}
ā|aā⟩]
[ apatham
[apatha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 73 :
[ ete
[etad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ gacchanti
[gacchat { ppr. [1] ac. }[gam]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ dakṣiṇā
[dakṣiṇā]{iic.}
⟨⟩]
[ patham
[patha]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[pathin]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 74 :
[ ete
[etad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ gacchanti
[gacchat { ppr. [1] ac. }[gam]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ dakṣiṇā
[dakṣiṇā]{iic.}
ā|aā⟩]
[ apatham
[apatha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 75 :
[ ete
[etad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ gacchanti
[gacchat { ppr. [1] ac. }[gam]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ dakṣiṇa
[dakṣiṇa]{iic.}
a|aā⟩]
[ apatham
[apatha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 78 :
[ ete
[etad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ gacchanti
[gacchat { ppr. [1] ac. }[gam]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ dakṣiṇā
[dakṣiṇā]{ind.}
ā|aā⟩]
[ apatham
[apatha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 79 :
[ ete
[etad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ gacchanti
[gacchat { ppr. [1] ac. }[gam]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ dakṣiṇā
[dakṣiṇā]{ind.}
ā|aā⟩]
[ apatham
[path]{impft. [1] ac. sg. 1}
⟨⟩]


Solution 80 :
[ ete
[etad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ gacchanti
[gacchat { ppr. [1] ac. }[gam]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ dakṣiṇā
[dakṣiṇā]{iic.}
⟨⟩]
[ patham
[patha]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[pathin]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 81 :
[ ete
[etad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ gacchanti
[gacchat { ppr. [1] ac. }[gam]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ dakṣiṇā
[dakṣiṇā]{iic.}
ā|aā⟩]
[ apatham
[apatha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 82 :
[ ete
[etad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ gacchanti
[gacchat { ppr. [1] ac. }[gam]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ dakṣiṇa
[dakṣiṇa]{iic.}
a|aā⟩]
[ apatham
[apatha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 83 :
[ ete
[etad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ gacchanti
[gacchat { ppr. [1] ac. }[gam]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ dakṣiṇā
[dakṣiṇā]{f. sg. nom.}
[dakṣiṇa]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ apatham
[apatha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


35 solutions kept among 84
Filtering efficiency: 59%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria