The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: makṣikāṇāṃ ca saṅghātā anugacchanti kauravān

Sentence: मक्षिकाणाम् च सङ्घाता अनुगच्छन्ति कौरवान्
may be analysed as:


Solution 4 :
[ makṣikāṇām
[makṣikā]{f. pl. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ saṅghātāḥ
[saṅghāta]{m. pl. nom.}
|a_a⟩]
[ anugacchanti
[anu-gam]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ kau
[kim]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ ravān
[rava]{m. pl. acc.}
⟨⟩]


Solution 10 :
[ makṣikāṇām
[makṣikā]{f. pl. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ saṅghātau
[saṅghāta]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|aā_a⟩]
[ anugacchanti
[anu-gam]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ kau
[kim]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ ravān
[rava]{m. pl. acc.}
⟨⟩]


Solution 12 :
[ makṣikāṇām
[makṣikā]{f. pl. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ saṅghātau
[saṅghāta]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|aā_a⟩]
[ anugacchanti
[anu-gacchat { ppr. [1] ac. }[anu-gam]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ kau
[kim]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ ravān
[rava]{m. pl. acc.}
⟨⟩]


3 solutions kept among 12
Filtering efficiency: 81%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ makṣikāṇām
[makṣikā]{f. pl. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ saṅghātāḥ
[saṅghāta]{m. pl. nom.}
|a_a⟩]
[ anu
[anu]{ind.}
⟨⟩]
[ gacchanti
[gam]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ kau
[kim]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ ravān
[rava]{m. pl. acc.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ makṣikāṇām
[makṣikā]{f. pl. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ saṅghātau
[saṅghāta]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|aā_a⟩]
[ anu
[anu]{ind.}
⟨⟩]
[ gacchanti
[gam]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ kau
[kim]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ ravān
[rava]{m. pl. acc.}
⟨⟩]


Solution 9 :
[ makṣikāṇām
[makṣikā]{f. pl. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ saṅghātau
[saṅghāta]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|aā_a⟩]
[ anu
[anu]{ind.}
⟨⟩]
[ gacchanti
[gacchat { ppr. [1] ac. }[gam]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ kau
[kim]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ ravān
[rava]{m. pl. acc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria