The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: bṛhannalāsahāyas te putro dvāry uttaraḥ sthitaḥ

Sentence: बृहन्नलासहायस् ते पुत्रः द्वार्युत्तरः स्थितः
may be analysed as:


Solution 21 :
[ bṛhat
[bṛhat { ppr. [6] ac. }[bṛh_1]]{iic.}
[bṛhat { ppr. [6] ac. }[bṛh_2]]{iic.}
[bṛhat { ppr. [1] ac. }[bṛh_1]]{iic.}
[bṛhat { ca. ppr. ac. }[bṛh_1]]{iic.}
t|nnn⟩]
[ nala
[nala]{iic.}
a|aā⟩]
[ asaha
[asaha]{iic.}
a|aā⟩]
[ ayaḥ
[ayas]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ dvāḥ
[dvār]{iic.}
⟨⟩]
[ yut
[yudh_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ taraḥ
[taras]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[tara]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sthitaḥ
[sthita { pp. }[sthā_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 22 :
[ bṛhat
[bṛhat { ppr. [6] ac. }[bṛh_1]]{iic.}
[bṛhat { ppr. [6] ac. }[bṛh_2]]{iic.}
[bṛhat { ppr. [1] ac. }[bṛh_1]]{iic.}
[bṛhat { ca. ppr. ac. }[bṛh_1]]{iic.}
t|nnn⟩]
[ nala
[nala]{iic.}
a|aā⟩]
[ asaha
[asaha]{iic.}
a|aā⟩]
[ ayaḥ
[ayas]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ dvāḥ
[dvār]{iic.}
⟨⟩]
[ yut
[yudh_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ taraḥ
[taras]{n. sg. voc. | m. sg. voc. | f. sg. voc.}
|⟩]
[ sthitaḥ
[sthita { pp. }[sthā_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 23 :
[ bṛhat
[bṛhat { ppr. [6] ac. }[bṛh_1]]{iic.}
[bṛhat { ppr. [6] ac. }[bṛh_2]]{iic.}
[bṛhat { ppr. [1] ac. }[bṛh_1]]{iic.}
[bṛhat { ca. ppr. ac. }[bṛh_1]]{iic.}
t|nnn⟩]
[ nala
[nala]{iic.}
a|aā⟩]
[ asaha
[asaha]{iic.}
a|aā⟩]
[ ayaḥ
[ayas]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ dvāḥ
[dvār]{iic.}
⟨⟩]
[ yut
[yudh_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ taraḥ
[taras]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[tara]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sthitaḥ
[sthita { pp. }[sthā_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 24 :
[ bṛhat
[bṛhat { ppr. [6] ac. }[bṛh_1]]{iic.}
[bṛhat { ppr. [6] ac. }[bṛh_2]]{iic.}
[bṛhat { ppr. [1] ac. }[bṛh_1]]{iic.}
[bṛhat { ca. ppr. ac. }[bṛh_1]]{iic.}
t|nnn⟩]
[ nala
[nala]{iic.}
a|aā⟩]
[ asaha
[asaha]{iic.}
a|aā⟩]
[ ayaḥ
[ayas]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ dvāḥ
[dvār]{iic.}
⟨⟩]
[ yut
[yudh_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ taraḥ
[taras]{n. sg. voc. | m. sg. voc. | f. sg. voc.}
|⟩]
[ sthitaḥ
[sthita { pp. }[sthā_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]


4 solutions kept among 28
Filtering efficiency: 88%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria