The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: te bhītāḥ samakampanta tasya pakṣānilāhatāḥ

Sentence: ते भीताः समकम्पन्त तस्य पक्षानिलाहताः
may be analysed as:


Solution 2 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ bhī
[bhī_2]{iic.}
ī|iī⟩]
[ itāḥ
[ita]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ samakampanta
[samakampanta]{?}
⟨⟩]
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ pakṣān
[pakṣa]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ ilā
[ilā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ hatāḥ
[hata { pp. }[han_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 3 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ bhī
[bhī_2]{iic.}
ī|iī⟩]
[ itāḥ
[ita]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ samakampanta
[samakampanta]{?}
⟨⟩]
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ pakṣān
[pakṣa]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ ilā
[ilā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ hatāḥ
[hata { pp. }[han_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 5 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ bhī
[bhī_2]{iic.}
ī|iī⟩]
[ itāḥ
[ita]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ samakampanta
[samakampanta]{?}
⟨⟩]
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ pakṣān
[pakṣa]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ ilā
[ilā]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āhatāḥ
[ā-hata { pp. }[ā-han_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 6 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ bhī
[bhī_2]{iic.}
ī|iī⟩]
[ itāḥ
[ita]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ samakampanta
[samakampanta]{?}
⟨⟩]
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ pakṣān
[pakṣa]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ ilā
[ilā]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āhatāḥ
[ā-hata { pp. }[ā-han_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 7 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ bhī
[bhī_2]{iic.}
ī|iī⟩]
[ itāḥ
[ita]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ samakampanta
[samakampanta]{?}
⟨⟩]
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ pakṣān
[pakṣa]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ ilā
[ilā]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ahatāḥ
[ahata]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 8 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ bhī
[bhī_2]{iic.}
ī|iī⟩]
[ itāḥ
[ita]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ samakampanta
[samakampanta]{?}
⟨⟩]
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ pakṣān
[pakṣa]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ ilā
[ilā]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ahatāḥ
[ahata]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 10 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ bhī
[bhī_2]{iic.}
ī|iī⟩]
[ itāḥ
[ita]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ samakampanta
[samakampanta]{?}
⟨⟩]
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ pakṣān
[pakṣa]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ ilā
[ilā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ hatāḥ
[hata { pp. }[han_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 11 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ bhī
[bhī_2]{iic.}
ī|iī⟩]
[ itāḥ
[ita]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ samakampanta
[samakampanta]{?}
⟨⟩]
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ pakṣān
[pakṣa]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ ilā
[ilā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ hatāḥ
[hata { pp. }[han_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 13 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ bhī
[bhī_2]{iic.}
ī|iī⟩]
[ itāḥ
[ita]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ samakampanta
[samakampanta]{?}
⟨⟩]
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ pakṣān
[pakṣa]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ ilā
[ilā]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āhatāḥ
[ā-hata { pp. }[ā-han_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 14 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ bhī
[bhī_2]{iic.}
ī|iī⟩]
[ itāḥ
[ita]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ samakampanta
[samakampanta]{?}
⟨⟩]
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ pakṣān
[pakṣa]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ ilā
[ilā]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āhatāḥ
[ā-hata { pp. }[ā-han_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 15 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ bhī
[bhī_2]{iic.}
ī|iī⟩]
[ itāḥ
[ita]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ samakampanta
[samakampanta]{?}
⟨⟩]
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ pakṣān
[pakṣa]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ ilā
[ilā]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ahatāḥ
[ahata]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 16 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ bhī
[bhī_2]{iic.}
ī|iī⟩]
[ itāḥ
[ita]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ samakampanta
[samakampanta]{?}
⟨⟩]
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ pakṣān
[pakṣa]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ ilā
[ilā]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ahatāḥ
[ahata]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


12 solutions kept among 16
Filtering efficiency: 26%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria