The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: athābravīd bāhukas taṃ saṅkhyāyemaṃ bibhītakam

Sentence: अथाब्रवीत् बाहुकस् तम् सङ्ख्यायेमम् बिभीतकम्
may be analysed as:


Solution 1 :
[ athā
[atha]{ind.}
ā|aā⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ bāhukaḥ
[bāhuka]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ saṅkhyā
[saṅkhyā_2]{iic.}
⟨⟩]
[
[ya_2]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ imam
[idam]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bibhīta
[bhī_1]{imp. [3] ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ kam
[kam_1]{adv.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ athā
[atha]{ind.}
ā|aā⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ bāhukaḥ
[bāhuka]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ saṅkhyā
[saṅkhyā_2]{iic.}
⟨⟩]
[
[ya_2]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ imam
[idam]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bibhīta
[bhī_1]{imp. [3] ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ kam
[kim]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ atha
[atha]{ind.}
a|aā⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ bāhukaḥ
[bāhuka]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ saṅkhyā
[saṅkhyā_2]{iic.}
⟨⟩]
[
[ya_2]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ imam
[idam]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bibhīta
[bhī_1]{imp. [3] ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ kam
[kam_1]{adv.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ atha
[atha]{ind.}
a|aā⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ bāhukaḥ
[bāhuka]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ saṅkhyā
[saṅkhyā_2]{iic.}
⟨⟩]
[
[ya_2]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ imam
[idam]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bibhīta
[bhī_1]{imp. [3] ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ kam
[kim]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 4




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria