The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: nānāveṣadharair hṛṣṭair bhūtair anugatas tadā

Sentence: नानावेषधरैः हृष्टैः भूतैः अनुगतस् तदा
may be analysed as:


Solution 73 :
[ na
[na]{ind.}
a|aā⟩]
[ anāva
[an_2]{imp. [2] ac. du. 1}
a|ie⟩]
[ iṣa
[iṣa]{iic.}
⟨⟩]
[ dharaiḥ
[dhara]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ hṛṣṭaiḥ
[hṛṣṭa { pp. }[hṛṣ]]{n. pl. i. | m. pl. i.}
|⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūtaiḥ
[ūta_1 { pp. }[av]]{n. pl. i. | m. pl. i.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{n. pl. i. | m. pl. i.}
|⟩]
[ anugataḥ
[anuga]{tasil}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 77 :
[ na
[na]{ind.}
a|aā⟩]
[ anāva
[an_2]{imp. [2] ac. du. 1}
a|ie⟩]
[ iṣa
[iṣa]{iic.}
⟨⟩]
[ dharaiḥ
[dhara]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ hṛṣṭaiḥ
[hṛṣṭa { pp. }[hṛṣ]]{n. pl. i. | m. pl. i.}
|⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|uū⟩]
[ utaiḥ
[uta_2 { pp. }[vā_3]]{n. pl. i. | m. pl. i.}
|⟩]
[ anugataḥ
[anuga]{tasil}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 89 :
[ na
[na]{ind.}
a|aā⟩]
[ anāva
[an_2]{imp. [2] ac. du. 1}
a|ie⟩]
[ iṣa
[iṣa]{iic.}
⟨⟩]
[ dharaiḥ
[dharā]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ hṛṣṭaiḥ
[hṛṣṭa { pp. }[hṛṣ]]{n. pl. i. | m. pl. i.}
|⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūtaiḥ
[ūta_1 { pp. }[av]]{n. pl. i. | m. pl. i.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{n. pl. i. | m. pl. i.}
|⟩]
[ anugataḥ
[anuga]{tasil}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 93 :
[ na
[na]{ind.}
a|aā⟩]
[ anāva
[an_2]{imp. [2] ac. du. 1}
a|ie⟩]
[ iṣa
[iṣa]{iic.}
⟨⟩]
[ dharaiḥ
[dharā]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ hṛṣṭaiḥ
[hṛṣṭa { pp. }[hṛṣ]]{n. pl. i. | m. pl. i.}
|⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|uū⟩]
[ utaiḥ
[uta_2 { pp. }[vā_3]]{n. pl. i. | m. pl. i.}
|⟩]
[ anugataḥ
[anuga]{tasil}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 96
Filtering efficiency: 96%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria