The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: bhūmer bhārāvataraṇaṃ mahāvīryau kariṣyataḥ

Sentence: भूमेः भारावतरणम् महावीर्यौ करिष्यतः
may be analysed as:


Solution 1 :
[ bhūmeḥ
[bhūmi]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|⟩]
[ bhāra
[bhāra]{iic.}
a|aā⟩]
[ avataraṇam
[avataraṇa]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[
[vī_2]{iic.}
ī|īī⟩]
[ īryau
[īrya { pfp. [1] }[īr]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[īrya { ca. pfp. [1] }[īr]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ kariṣyataḥ
[kṛ_1]{fut. ac. du. 3}
[kṛ_2]{fut. ac. du. 3}
[kṝ]{fut. ac. du. 3}
|⟩]


Solution 2 :
[ bhūmeḥ
[bhūmi]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|⟩]
[ bhāra
[bhāra]{iic.}
a|aā⟩]
[ avataraṇam
[avataraṇa]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[
[vī_2]{iic.}
ī|īī⟩]
[ īryau
[īrya { pfp. [1] }[īr]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[īrya { ca. pfp. [1] }[īr]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ kariṣyataḥ
[kariṣyat { pfu. ac. }[kṛ_1]]{n. sg. g. | n. sg. abl. | m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
[kariṣyat { pfu. ac. }[kṛ_2]]{n. sg. g. | n. sg. abl. | m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
[kariṣyat { pfu. ac. }[kṝ]]{n. sg. g. | n. sg. abl. | m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]


2 solutions kept among 2




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria