The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: bhūmer bhārāvataraṇaṃ mahāvīryau kariṣyataḥ

Sentence: भूमेः भारावतरणम् महावीर्यौ करिष्यतः
may be analysed as:


Solution 1 :
[ bhūmeḥ
[bhūmi]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|⟩]
[ bhā
[bhā_2]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ arā
[ara]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āvata
[av]{impft. [1] ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ raṇam
[raṇa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ avī
[avī]{f. sg. nom.}
[avi]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
ī|īī⟩]
[ īryau
[īrya { pfp. [1] }[īr]]{m. du. voc.}
[īrya { ca. pfp. [1] }[īr]]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ kariṣyataḥ
[kariṣya]{tasil}
|⟩]


Solution 5 :
[ bhūmeḥ
[bhūmi]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|⟩]
[ bhā
[bhā_2]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ arā
[ara]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ avata
[av]{imp. [1] ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ raṇam
[raṇa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ avī
[avī]{f. sg. nom.}
[avi]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
ī|īī⟩]
[ īryau
[īrya { pfp. [1] }[īr]]{m. du. voc.}
[īrya { ca. pfp. [1] }[īr]]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ kariṣyataḥ
[kariṣya]{tasil}
|⟩]


2 solutions kept among 8
Filtering efficiency: 85%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria