The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: bodhisattvasya prajñāpāramitām āśritya viharaty acittāvaraṇaḥ

Sentence: बोधिसत्त्वस्य प्रज्ञापारमिताम् आश्रित्य विहरत्यचित्तावरणः
may be analysed as:


Solution 9 :
[ bodhi
[bodhi]{iic.}
⟨⟩]
[ sattvasya
[sattva]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ prajñā
[prajñā_2]{iic.}
ā|āā⟩]
[ āpā
[āpa_1]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āramitām
[ā-ramita { ca. pp. }[ā-ram]]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ āśritya
[ā-śri]{abs.}
⟨⟩]
[ viharati
[vi-hṛ_1]{pr. [1] ac. sg. 3}
i|aya⟩]
[ acittau
[acitti]{f. sg. loc.}
au|aāva⟩]
[ araṇaḥ
[raṇ]{impft. [1] ac. sg. 2}
|⟩]


Solution 11 :
[ bodhi
[bodhi]{iic.}
⟨⟩]
[ sattvasya
[sattva]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ prajñā
[prajñā_2]{iic.}
ā|āā⟩]
[ āpā
[āpa_1]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āramitām
[ā-ramita { ca. pp. }[ā-ram]]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ āśritya
[ā-śri]{abs.}
⟨⟩]
[ viharatī
[vi-harat { ppr. [1] ac. }[vi-hṛ_1]]{n. du. acc. | n. du. nom.}
ī|aya⟩]
[ acittau
[acitti]{f. sg. loc.}
au|aāva⟩]
[ araṇaḥ
[raṇ]{impft. [1] ac. sg. 2}
|⟩]


Solution 13 :
[ bodhi
[bodhi]{iic.}
⟨⟩]
[ sattvasya
[sattva]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ prajñā
[prajñā_2]{iic.}
ā|āā⟩]
[ āpā
[āpa_1]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āramitām
[ā-ramita { ca. pp. }[ā-ram]]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ āśritya
[ā-śri]{abs.}
⟨⟩]
[ viharati
[vi-harat { ppr. [1] ac. }[vi-hṛ_1]]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
i|aya⟩]
[ acittau
[acitti]{f. sg. loc.}
au|aāva⟩]
[ araṇaḥ
[raṇ]{impft. [1] ac. sg. 2}
|⟩]


Solution 23 :
[ bodhi
[bodhi]{iic.}
⟨⟩]
[ sattvasya
[sattva]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ prajñā
[prajñā_2]{f. sg. nom.}
[prajña]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āpā
[āpa_1]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āramitām
[ā-ramita { ca. pp. }[ā-ram]]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ āśritya
[ā-śri]{abs.}
⟨⟩]
[ viharati
[vi-hṛ_1]{pr. [1] ac. sg. 3}
i|aya⟩]
[ acittau
[acitti]{f. sg. loc.}
au|aāva⟩]
[ araṇaḥ
[raṇ]{impft. [1] ac. sg. 2}
|⟩]


4 solutions kept among 28
Filtering efficiency: 88%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria