The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tena tvaṃ pūjito rājan sukhaṃ vatsyasi no gṛhe

Sentence: तेन त्वम् पूजितः राजन् सुखम् वत्स्यसि नः गृहे
may be analysed as:


Solution 1 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ pūjitaḥ
[pūjita { pp. }[pūj]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ rājan
[rājan]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ sukham
[sukha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vatsyasi
[vas_1]{fut. ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ naḥ
[asmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]
[ gṛhe
[gṛha]{n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ pūjitaḥ
[pūjita { pp. }[pūj]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ rājan
[rājan]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ sukham
[sukha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vatsyasi
[vas_1]{fut. ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ naḥ
[asmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]
[ gṛhe
[gṛha]{n. du. voc.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ pūjitaḥ
[pūjita { pp. }[pūj]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ rājan
[rājat { ppr. [1] ac. }[rāj_1]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sukham
[sukha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vatsyasi
[vas_1]{fut. ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ naḥ
[asmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]
[ gṛhe
[gṛha]{n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ pūjitaḥ
[pūjita { pp. }[pūj]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ rājan
[rājat { ppr. [1] ac. }[rāj_1]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sukham
[sukha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vatsyasi
[vas_1]{fut. ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ naḥ
[asmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]
[ gṛhe
[gṛha]{n. du. voc.}
⟨⟩]


Solution 9 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ pūjitaḥ
[pūjita { pp. }[pūj]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ rājan
[rājat { ppr. [1] ac. }[rāj_1]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ sukham
[sukha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vatsyasi
[vas_1]{fut. ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ naḥ
[asmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]
[ gṛhe
[gṛha]{n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 10 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ pūjitaḥ
[pūjita { pp. }[pūj]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ rājan
[rājat { ppr. [1] ac. }[rāj_1]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ sukham
[sukha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vatsyasi
[vas_1]{fut. ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ naḥ
[asmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]
[ gṛhe
[gṛha]{n. du. voc.}
⟨⟩]


6 solutions kept among 12
Filtering efficiency: 54%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria