The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: sambhavaḥ sarvabhūtānāṃ tato bhavati bhārata

Sentence: सम्भवः सर्वभूतानाम् ततः भवति भारत
may be analysed as:


Solution 1 :
[ sambhavaḥ
[sambhava]{m. sg. nom.}
[sambhu]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ sarva
[sarva]{iic.}
⟨⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūtānām
[ūta_1 { pp. }[av]]{f. pl. g. | n. pl. g. | m. pl. g.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{f. pl. g. | n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ bhavati
[bhavat_2]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ bhārata
[bhārata]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ sambhavaḥ
[sambhava]{m. sg. nom.}
[sambhu]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ sarva
[sarva]{iic.}
⟨⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūtānām
[ūta_1 { pp. }[av]]{f. pl. g. | n. pl. g. | m. pl. g.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{f. pl. g. | n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ bhavati
[bhavat_2]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ bhārata
[bhārata]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ sambhavaḥ
[sambhava]{m. sg. nom.}
[sambhu]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ sarva
[sarva]{iic.}
⟨⟩]
[ bhū
[bhū_2]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[bhu]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
ū|ūū⟩]
[ ūtānām
[ūta_1 { pp. }[av]]{f. pl. g. | n. pl. g. | m. pl. g.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{f. pl. g. | n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ bhavati
[bhavat_2]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ bhārata
[bhārata]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ sambhavaḥ
[sambhava]{m. sg. nom.}
[sambhu]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ sarva
[sarva]{iic.}
⟨⟩]
[ bhū
[bhū_2]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[bhu]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
ū|ūū⟩]
[ ūtānām
[ūta_1 { pp. }[av]]{f. pl. g. | n. pl. g. | m. pl. g.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{f. pl. g. | n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ bhavati
[bhavat_2]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ bhārata
[bhārata]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 9 :
[ sambhavaḥ
[sambhava]{m. sg. nom.}
[sambhu]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ sarva
[sarva]{iic.}
⟨⟩]
[ bhu
[bhu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[bhū_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
u|ūū⟩]
[ ūtānām
[ūta_1 { pp. }[av]]{f. pl. g. | n. pl. g. | m. pl. g.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{f. pl. g. | n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ bhavati
[bhavat_2]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ bhārata
[bhārata]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 11 :
[ sambhavaḥ
[sambhava]{m. sg. nom.}
[sambhu]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ sarva
[sarva]{iic.}
⟨⟩]
[ bhu
[bhu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[bhū_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
u|ūū⟩]
[ ūtānām
[ūta_1 { pp. }[av]]{f. pl. g. | n. pl. g. | m. pl. g.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{f. pl. g. | n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ bhavati
[bhavat_2]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ bhārata
[bhārata]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 21 :
[ sambhavaḥ
[sambhu]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ sarva
[sarva]{iic.}
⟨⟩]
[ bhu
[bhu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[bhū_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
u|ūū⟩]
[ ūtānām
[ūta_1 { pp. }[av]]{f. pl. g. | n. pl. g. | m. pl. g.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{f. pl. g. | n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ bhavati
[bhavat_2]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ bhārata
[bhārata]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 23 :
[ sambhavaḥ
[sambhu]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ sarva
[sarva]{iic.}
⟨⟩]
[ bhu
[bhu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[bhū_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
u|ūū⟩]
[ ūtānām
[ūta_1 { pp. }[av]]{f. pl. g. | n. pl. g. | m. pl. g.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{f. pl. g. | n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ bhavati
[bhavat_2]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ bhārata
[bhārata]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


8 solutions kept among 24
Filtering efficiency: 69%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria