The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: nānāveṣadharair hṛṣṭair bhūtair anugatas tadā

Sentence: नानावेषधरैः हृष्टैः भूतैः अनुगतस् तदा
may be analysed as:


Solution 5 :
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ veṣa
[veṣa]{iic.}
⟨⟩]
[ dharaiḥ
[dhara]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ hṛṣṭaiḥ
[hṛṣṭa { pp. }[hṛṣ]]{n. pl. i. | m. pl. i.}
|⟩]
[ bhūtaiḥ
[bhūta { pp. }[bhū_1]]{n. pl. i. | m. pl. i.}
|⟩]
[ anugataḥ
[anuga]{tasil}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 17 :
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ veṣa
[veṣa]{iic.}
⟨⟩]
[ dharaiḥ
[dharā]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ hṛṣṭaiḥ
[hṛṣṭa { pp. }[hṛṣ]]{n. pl. i. | m. pl. i.}
|⟩]
[ bhūtaiḥ
[bhūta { pp. }[bhū_1]]{n. pl. i. | m. pl. i.}
|⟩]
[ anugataḥ
[anuga]{tasil}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 18
Filtering efficiency: 94%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ veṣa
[veṣa]{iic.}
⟨⟩]
[ dharaiḥ
[dhara]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ hṛṣṭaiḥ
[hṛṣṭa { pp. }[hṛṣ]]{n. pl. i. | m. pl. i.}
|⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūtaiḥ
[ūta_1 { pp. }[av]]{n. pl. i. | m. pl. i.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{n. pl. i. | m. pl. i.}
|⟩]
[ anugataḥ
[anuga]{tasil}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 13 :
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ veṣa
[veṣa]{iic.}
⟨⟩]
[ dharaiḥ
[dharā]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ hṛṣṭaiḥ
[hṛṣṭa { pp. }[hṛṣ]]{n. pl. i. | m. pl. i.}
|⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūtaiḥ
[ūta_1 { pp. }[av]]{n. pl. i. | m. pl. i.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{n. pl. i. | m. pl. i.}
|⟩]
[ anugataḥ
[anuga]{tasil}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria