The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tato 'mbikāyāṃ prathamaṃ niyuktaḥ satyavāg ṛṣiḥ

Sentence: ततः अम्बिकायाम् प्रथमम् नियुक्तः सत्यवाक् ऋषिः
may be analysed as:


Solution 1 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ ambikā
[ambikā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ yām
[yad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prathamam
[prathama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ niyuktaḥ
[ni-yukta { pp. }[ni-yuj_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ satya
[satya]{iic.}
⟨⟩]
[ vāk
[vāc]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ṛṣiḥ
[ṛṣi]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 2 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ ambikā
[ambikā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ yām
[yad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prathamam
[prathama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ niyuktaḥ
[ni-yukta { pp. }[ni-yuj_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ satya
[satya]{iic.}
⟨⟩]
[ vāk
[vāc]{m. sg. nom. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ṛṣiḥ
[ṛṣi]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 3 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ ambikā
[ambikā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ yām
[yad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prathamam
[prathama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ niyuktaḥ
[ni-yukta { pp. }[ni-yuj_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ satya
[satya]{iic.}
⟨⟩]
[ vāk
[vāc]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ṛṣiḥ
[ṛṣi]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 4 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ ambikā
[ambikā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ yām
[yad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prathamam
[prathama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ niyuktaḥ
[ni-yukta { pp. }[ni-yuj_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ satya
[satya]{iic.}
⟨⟩]
[ vāk
[vāc]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ṛṣiḥ
[ṛṣi]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 6 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ ambikā
[ambikā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ yām
[yad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prathamam
[prathama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ niyuktaḥ
[ni-yukta { pp. }[ni-yuj_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ satī
[satī]{iic.}
ī|aya⟩]
[ avāk
[avāc]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ṛṣiḥ
[ṛṣi]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 8 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ ambikā
[ambikā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ yām
[yad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prathamam
[prathama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ niyuktaḥ
[ni-yukta { pp. }[ni-yuj_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sati
[satī]{iic.}
i|aya⟩]
[ avāk
[avāc]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ṛṣiḥ
[ṛṣi]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 10 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ ambikā
[ambikā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ yām
[yad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prathamam
[prathama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ niyuktaḥ
[ni-yukta { pp. }[ni-yuj_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ satī
[satī]{f. sg. nom.}
ī|aya⟩]
[ avāk
[avāc]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ṛṣiḥ
[ṛṣi]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 16 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ ambikā
[ambikā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ yām
[yad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prathamam
[prathama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ niyuktaḥ
[ni-yukta { pp. }[ni-yuj_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ satī
[sat { ppr. [2] ac. }[as_1]]{iic.}
ī|aya⟩]
[ avāk
[avāc]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ṛṣiḥ
[ṛṣi]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 18 :
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ambikā
[ambikā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ yām
[yad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prathamam
[prathama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ niyuktaḥ
[ni-yukta { pp. }[ni-yuj_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ satya
[satya]{iic.}
⟨⟩]
[ vāk
[vāc]{m. sg. nom. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ṛṣiḥ
[ṛṣi]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 19 :
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ambikā
[ambikā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ yām
[yad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prathamam
[prathama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ niyuktaḥ
[ni-yukta { pp. }[ni-yuj_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ satya
[satya]{iic.}
⟨⟩]
[ vāk
[vāc]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ṛṣiḥ
[ṛṣi]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 20 :
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ambikā
[ambikā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ yām
[yad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prathamam
[prathama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ niyuktaḥ
[ni-yukta { pp. }[ni-yuj_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ satya
[satya]{iic.}
⟨⟩]
[ vāk
[vāc]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ṛṣiḥ
[ṛṣi]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 22 :
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ambikā
[ambikā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ yām
[yad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prathamam
[prathama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ niyuktaḥ
[ni-yukta { pp. }[ni-yuj_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ satī
[satī]{iic.}
ī|aya⟩]
[ avāk
[avāc]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ṛṣiḥ
[ṛṣi]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 24 :
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ambikā
[ambikā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ yām
[yad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prathamam
[prathama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ niyuktaḥ
[ni-yukta { pp. }[ni-yuj_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sati
[satī]{iic.}
i|aya⟩]
[ avāk
[avāc]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ṛṣiḥ
[ṛṣi]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 32 :
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ambikā
[ambikā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ yām
[yad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prathamam
[prathama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ niyuktaḥ
[ni-yukta { pp. }[ni-yuj_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ satī
[sat { ppr. [2] ac. }[as_1]]{iic.}
ī|aya⟩]
[ avāk
[avāc]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ṛṣiḥ
[ṛṣi]{m. sg. nom.}
|⟩]


14 solutions kept among 32
Filtering efficiency: 58%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria