The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: dhārayaty ātmano dehaṃ na śokenāvasīdati

Sentence: धारयत्यात्मनः देहम् न शोकेनावसीदति
may be analysed as:


Solution 3 :
[ dhārayati
[dhārayat { ca. ppr. ac. }[dhṛ]]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
i|ā⟩]
[ ātmanaḥ
[ātman]{* sg. g. | * sg. abl. | m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]
[ deham
[deha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ śokena
[śoka]{m. sg. i.}
a|āā⟩]
[ āva
[av]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ sīdati
[sad_1]{pr. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ dhārayati
[dhārayat { ca. ppr. ac. }[dhṛ]]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
i|ā⟩]
[ ātmanaḥ
[ātman]{* sg. g. | * sg. abl. | m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]
[ deham
[deha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ śokena
[śoka]{m. sg. i.}
a|aā⟩]
[ ava
[av]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ sīdati
[sad_1]{pr. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


2 solutions kept among 8
Filtering efficiency: 85%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria