The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.43 [2023-01-01]


bhakṣite'pi laśune na śāntaḥ vyādhiḥ
भक्षितेऽपि लशुने न शान्तः व्याधिः

bhakṣite
[bhakṣita { pp. }[bhakṣ]]{ f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
[bhakṣita { ca. pp. }[bhakṣ]]{ f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
1.1
1.2
{ (Participial) Object(2) [F] | (Participial) Subject(2) [F] | (Participial) Object(2) [N] | (Participial) Subject(2) [N] | (Participial) in [N] | (Participial) in [M] }
{ (Participial) Object(2) [F] | (Participial) Subject(2) [F] | (Participial) Object(2) [N] | (Participial) Subject(2) [N] | (Participial) in [N] | (Participial) in [M] }
api
[api]{ ind.}
2.1
{ api }
laśune
[laśuna]{ n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
3.1
{ Object(2) [N] | Subject(2) [N] | in [N] }
na
[na]{ ind.}
4.1
{ na }
śāntaḥ
[śānta { pp. }[śam_1]]{ m. sg. nom.}
5.1
{ (Participial) Subject [M] }
vyādhiḥ
[vyādhi]{ m. sg. nom.}
6.1
{ Subject [M] }

Final analysis:

भक्षिते अपि लशुने शान्तः व्याधिः
संसाधनी :
Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2023
Logo Inria