The Sanskrit Parser Assistant
Lexicon: Heritage Version 3.57 [2024-06-06]
evaṃ samāhitā gatvā dūtī bāhukam abravīt
एवम् समाहिता गत्वा दूती बाहुकम् अब्रवीत्
evam
[
evam
]{
ind.}
1.1
{ evam }
sama
[
sama
]{
iic.}
2.1
{ Compound }
āhitā
[
ā
-
hita_2
{ pp. }[
ā
-
dhā_1
]]{
f. sg. nom.}
3.1
{ (Participial) Subject [F] }
gatvā
[
gam
]{
abs.}
4.1
{ }
dūtī
[
dūta
]{
f. sg. nom.}
5.1
{ Subject [F] }
bāhukam
[
bāhuka
]{
m. sg. acc. |
n. sg. acc. |
n. sg. nom.}
6.1
{ Object [M] | Object [N] | Subject [N] }
abravīt
[
brū
]{
impft. [2] ac. sg. 3}
7.1
{ It says Object }
एवम्
सम
आहिता
गत्वा
दूती
बाहुकम्
अब्रवीत्
Top
|
Index
|
Grammar
|
Sandhi
|
Reader
|
Corpus
© Gérard Huet 1994-2024