The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.57 [2024-06-06]


tam āsthitaḥ keśavasaṅgṛhītaṃ kapidhvajaṃ gāṇḍivabāṇahastaḥ
तम् आस्थितः केशवसङ्गृहीतम् कपिध्वजम् गाण्डिवबाणहस्तः

tam
[tad]{ m. sg. acc.}
1.1
{ Object [M] }
āsthitaḥ
[ā-sthita { pp. }[ā-sthā_1]]{ m. sg. nom.}
2.1
{ (Participial) Subject [M] }
keśava
[keśava]{ iic.}
3.1
{ Compound }
saṅgṛhītam
[sam-gṛhīta { pp. }[sam-grah]]{ n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
4.1
{ (Participial) Object [N] | (Participial) Subject [N] | (Participial) Object [M] }
kapi
[kapi]{ iic.}
5.1
{ Compound }
dhū
[dhū_2]{ iic.}
6.1
{ Compound }
ajam
[aja_1]{ n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[ajā]{ m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
7.1
7.2
{ Object [N] | Subject [N] }
{ Object [M] | Object [N] | Subject [N] }
gāṇḍiva
[gāṇḍīva]{ iic.}
8.1
{ Compound }
bāṇa
[bāṇa]{ iic.}
9.1
{ Compound }
hastaḥ
[hasta]{ m. sg. nom.}
10.1
{ Subject [M] }


तम् आस्थितः केशव सङ्गृहीतम् कपि धू अजम् गाण्डिव बाण हस्तः

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria