The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.56 [2024-04-30]


tasmād rājan bravīmy eṣa vākyaṃ te yadi rocate
तस्मात् राजन् ब्रवीम्येष वाक्यम् ते यदि रोचते

tasmāt
[tad]{ n. sg. abl. | m. sg. abl.}
1.1
{ from [N] | from [M] }
rājan
[rājan]{ m. sg. voc.}
2.1
{ O [M] }
bravīmi
[brū]{ pr. [2] ac. sg. 1}
3.1
{ I say Object }
eṣa
[etad]{ m. sg. nom.}
4.1
{ Subject [M] }
vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{ n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
5.1
{ (Participial) Object [N] | (Participial) Subject [N] | (Participial) Object [M] }
te
[tad]{ n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{ * sg. g. | * sg. dat.}
6.1
6.2
{ Object(2) [N] | Subject(2) [N] | Subjects [M] | Object(2) [F] | Subject(2) [F] }
{ [Listener]'s | to [Listener] }
yadi
[yadi]{ ind.}
7.1
{ yadi }
rocate
[ruc_1]{ pr. [1] mo. sg. 3}
8.1
{ It pleases }


तस्मात् राजन् ब्रवीमि एष वाक्यम् ते यदि रोचते

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria