The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.57 [2024-06-06]


evam uktas tu suśroṇyā tayā sakhyā parantapaḥ
एवम् उक्तस् तु सुश्रोण्या तया सख्या परन्तपः

evam
[evam]{ ind.}
1.1
{ evam }
uktaḥ
[ukta { pp. }[vac]]{ m. sg. nom.}
2.1
{ (Participial) Subject [M] }
tu
[tu]{ ind.}
3.1
{ tu }
suśroṇyā
[suśroṇi]{ f. sg. i.}
4.1
{ by [F] }
tayā
[tad]{ f. sg. i.}
5.1
{ by [F] }
sakhyā
[sakhi]{ m. sg. i.}
[sakhī]{ f. sg. i.}
6.1
6.2
{ by [M] }
{ by [F] }
param
[para]{ m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
7.1
{ Object [M] | Object [N] | Subject [N] }
tapaḥ
[tapas]{ n. sg. voc. | m. sg. voc.}
8.1
{ O [N] | O [M] }


एवम् उक्तः तु सुश्रोण्या तया सख्या परम् तपः

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria