The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.56 [2024-04-30]


etat te sarvam ākhyātam amṛtaṃ mathitaṃ yathā
एतत् ते सर्वम् आख्यातम् अमृतम् मथितम् यथा

etat
[etad]{ ind.}
1.1
{ etad }
te
[tad]{ n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{ * sg. g. | * sg. dat.}
2.1
2.2
{ Object(2) [N] | Subject(2) [N] | Subjects [M] | Object(2) [F] | Subject(2) [F] }
{ [Listener]'s | to [Listener] }
sarvam
[sarva]{ m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
3.1
{ Object [M] | Object [N] | Subject [N] }
ākhyā
[ākhyā_2]{ f. sg. nom.}
4.1
{ Subject [F] }
tam
[tad]{ m. sg. acc.}
5.1
{ Object [M] }
amṛtam
[amṛta]{ m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
6.1
{ Object [M] | Object [N] | Subject [N] }
mathitam
[mathita { pp. }[manth]]{ n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
7.1
{ (Participial) Object [N] | (Participial) Subject [N] | (Participial) Object [M] }
yathā
[yathā]{ ind.}
8.1
{ if }


एतत् ते सर्वम् आख्या तम् अमृतम् मथितम् यथा

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria