The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.59 [2024-08-01]


evaṃ vai bhāvyam etena kṣayaṃ yāsyanti kauravāḥ
एवम् वै भाव्यम् एतेन क्षयम् यास्यन्ति कौरवाः

evam
[evam]{ ind.}
1.1
{ evam }
vai
[vai]{ ind.}
2.1
{ vai }
bhā
[bhā_2]{ iic.}
3.1
{ Compound }
āvyam
[āvya { ca. pfp. [1] }[av]]{ n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
4.1
{ (Participial) Object [N] | (Participial) Subject [N] | (Participial) Object [M] }
ete
[etad]{ n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
5.1
{ Object(2) [N] | Subject(2) [N] | Subjects [M] | Object(2) [F] | Subject(2) [F] }
na
[na]{ ind.}
6.1
{ na }
kṣayam
[kṣaya_1]{ m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[kṣaya_2]{ m. sg. acc.}
7.1
7.2
{ Object [M] | Object [N] | Subject [N] }
{ Object [M] }
[yad]{ f. sg. nom.}
8.1
{ Subject [F] }
asyanti
[as_2]{ pr. [4] ac. pl. 3}
9.1
{ All of them do }
kauravāḥ
[kaurava]{ m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
10.1
{ Subjects [M] | Objects [F] | Subjects [F] }


एवम् वै भा आव्यम् एते क्षयम् या अस्यन्ति कौरवाः

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria