The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.57 [2024-06-06]


tasmād balaṃ ca kośaṃ ca nītiś cāpi vidhīyatām
तस्मात् बलम् च कोशम् च नीतिः चापि विधीयताम्

tasmāt
[tad]{ n. sg. abl. | m. sg. abl.}
1.1
{ from [N] | from [M] }
balam
[bala]{ n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
2.1
{ Object [N] | Subject [N] | Object [M] }
ca
[ca]{ ind.}
3.1
{ and }
kośam
[kośa]{ m. sg. acc.}
4.1
{ Object [M] }
ca
[ca]{ ind.}
5.1
{ and }
nītiḥ
[nīti]{ f. sg. nom.}
6.1
{ Subject [F] }
ca
[ca]{ ind.}
7.1
{ and }
api
[api]{ ind.}
8.1
{ api }
vidhī
[vidhi]{ m. du. acc. | m. du. nom.}
9.1
{ Object(2) [M] | Subject(2) [M] }
īyatām
[i]{ imp. [4] mo. sg. 3 | imp. ps. sg. 3}
10.1
{ It goes | It is gone }


तस्मात् बलम् कोशम् नीतिः अपि विधी ईयताम्

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria