The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.58 [2024-07-07]


evam ukte nalenātha tadā bhāṅgasvarir nṛpaḥ
एवम् उक्ते नलेनाथ तदा भाङ्गस्वरिः नृपः

evam
[evam]{ ind.}
1.1
{ evam }
ukte
[ukta { pp. }[vac]]{ f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
2.1
{ (Participial) Object(2) [F] | (Participial) Subject(2) [F] | (Participial) Object(2) [N] | (Participial) Subject(2) [N] | (Participial) in [N] | (Participial) in [M] }
nale
[nala]{ m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
3.1
{ in [M] | Object(2) [N] | Subject(2) [N] | in [N] | Object(2) [F] | Subject(2) [F] }
[nṛ]{ m. sg. nom.}
4.1
{ Subject [M] }
atha
[atha]{ ind.}
5.1
{ atha }
tadā
[tadā]{ ind.}
6.1
{ tadaa }
bhāṅga
[bhāṅga]{ iic.}
7.1
{ Compound }
[sū_2]{ iic.}
8.1
{ Compound }
ariḥ
[ari]{ m. sg. nom. | f. sg. nom.}
[arin]{ m. sg. nom.}
9.1
9.2
{ Subject [M] | Subject [F] }
{ Subject [M] }
nṛpaḥ
[nṛpa]{ m. sg. nom.}
10.1
{ Subject [M] }


एवम् उक्ते नले ना अथ तदा भाङ्ग सू अरिः नृपः

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria