The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: evaṃ bruvati kṛṣṇe tu dhārtarāṣṭracamūṃ prati

Sentence: एवम् ब्रुवति कृष्णे तु धार्तराष्ट्रचमूम् प्रति
may be analysed as:


Solution 1 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ bruvati
[brū]{pr. [6] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ kṛṣṇe
[kṛṣṇa]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ dhārtarāṣṭra
[dhārtarāṣṭra]{iic.}
⟨⟩]
[ camūm
[camū]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prati
[prati]{ind.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ bruvati
[brū]{pr. [6] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ kṛṣṇe
[kṛṣṇa]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ dhārtarāṣṭra
[dhārtarāṣṭra]{iic.}
⟨⟩]
[ camūm
[camū]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prati
[prati]{ind.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ bruvati
[bruvat { ppr. [2] ac. }[brū]]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ kṛṣṇe
[kṛṣṇa]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ dhārtarāṣṭra
[dhārtarāṣṭra]{iic.}
⟨⟩]
[ camūm
[camū]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prati
[prati]{ind.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ bruvati
[bruvat { ppr. [2] ac. }[brū]]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ kṛṣṇe
[kṛṣṇa]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ dhārtarāṣṭra
[dhārtarāṣṭra]{iic.}
⟨⟩]
[ camūm
[camū]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prati
[prati]{ind.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 6
Filtering efficiency: 40%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria