The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: uśīnaragiriprasthād bhittvā samavatāritā

Sentence: उशीनरगिरिप्रस्थात् भित्त्वा समवतारिता
may be analysed as:


Solution 3 :
[ uśī
[uśī]{iic.}
⟨⟩]
[ nara
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[ giri
[giri]{iic.}
⟨⟩]
[ prasthāt
[prastha]{m. sg. abl. | n. sg. abl.}
⟨⟩]
[ bhittvā
[bhid_1]{abs.}
⟨⟩]
[ samavatāritā
[samavatāritā]{?}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ uśī
[uśī]{iic.}
⟨⟩]
[ nara
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[ giri
[gir]{f. sg. loc.}
⟨⟩]
[ prasthāt
[prastha]{m. sg. abl. | n. sg. abl.}
⟨⟩]
[ bhittvā
[bhid_1]{abs.}
⟨⟩]
[ samavatāritā
[samavatāritā]{?}
⟨⟩]


Solution 9 :
[ uśī
[uśī]{iic.}
⟨⟩]
[ nara
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[ giri
[giri]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[gir]{m. sg. loc. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ prasthāt
[prastha]{m. sg. abl. | n. sg. abl.}
⟨⟩]
[ bhittvā
[bhid_1]{abs.}
⟨⟩]
[ samavatāritā
[samavatāritā]{?}
⟨⟩]


Solution 18 :
[ uśī
[uśī]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ nara
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[ giri
[giri]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[gir]{m. sg. loc. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ prasthāt
[prastha]{m. sg. abl. | n. sg. abl.}
⟨⟩]
[ bhittvā
[bhid_1]{abs.}
⟨⟩]
[ samavatāritā
[samavatāritā]{?}
⟨⟩]


4 solutions kept among 18
Filtering efficiency: 82%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ uśī
[uśī]{iic.}
⟨⟩]
[ nara
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[ giri
[giri]{iic.}
⟨⟩]
[ prastha
[prastha]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhittvā
[bhid_1]{abs.}
⟨⟩]
[ samavatāritā
[samavatāritā]{?}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ uśī
[uśī]{iic.}
⟨⟩]
[ nara
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[ giri
[giri]{iic.}
⟨⟩]
[ prastha
[prastha]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhittvā
[bhid_1]{abs.}
⟨⟩]
[ samavatāritā
[samavatāritā]{?}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ uśī
[uśī]{iic.}
⟨⟩]
[ nara
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[ giri
[gir]{f. sg. loc.}
⟨⟩]
[ prastha
[prastha]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhittvā
[bhid_1]{abs.}
⟨⟩]
[ samavatāritā
[samavatāritā]{?}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ uśī
[uśī]{iic.}
⟨⟩]
[ nara
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[ giri
[gir]{f. sg. loc.}
⟨⟩]
[ prastha
[prastha]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhittvā
[bhid_1]{abs.}
⟨⟩]
[ samavatāritā
[samavatāritā]{?}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ uśī
[uśī]{iic.}
⟨⟩]
[ nara
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[ giri
[giri]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[gir]{m. sg. loc. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ prastha
[prastha]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhittvā
[bhid_1]{abs.}
⟨⟩]
[ samavatāritā
[samavatāritā]{?}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ uśī
[uśī]{iic.}
⟨⟩]
[ nara
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[ giri
[giri]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[gir]{m. sg. loc. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ prastha
[prastha]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhittvā
[bhid_1]{abs.}
⟨⟩]
[ samavatāritā
[samavatāritā]{?}
⟨⟩]


Solution 10 :
[ uśī
[uśī]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ nara
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[ giri
[giri]{iic.}
⟨⟩]
[ prastha
[prastha]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhittvā
[bhid_1]{abs.}
⟨⟩]
[ samavatāritā
[samavatāritā]{?}
⟨⟩]


Solution 13 :
[ uśī
[uśī]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ nara
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[ giri
[gir]{f. sg. loc.}
⟨⟩]
[ prastha
[prastha]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhittvā
[bhid_1]{abs.}
⟨⟩]
[ samavatāritā
[samavatāritā]{?}
⟨⟩]


Solution 16 :
[ uśī
[uśī]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ nara
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[ giri
[giri]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[gir]{m. sg. loc. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ prastha
[prastha]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhittvā
[bhid_1]{abs.}
⟨⟩]
[ samavatāritā
[samavatāritā]{?}
⟨⟩]


Solution 17 :
[ uśī
[uśī]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ nara
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[ giri
[giri]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[gir]{m. sg. loc. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ prastha
[prastha]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhittvā
[bhid_1]{abs.}
⟨⟩]
[ samavatāritā
[samavatāritā]{?}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria