The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: utpatantaḥ khagās te tu vākyam āhus tadā nalam

Sentence: उत्पतन्तः खगास् ते तु वाक्यम् आहुस् तदा नलम्
may be analysed as:


Solution 9 :
[ utpatantaḥ
[ut-patat { ppr. [1] ac. }[ut-pat_1]]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ khagāḥ
[khaga]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ āhuḥ
[āhus]{?}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
ā|nā_n⟩]
[ nalam
[nala]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 10 :
[ utpatantaḥ
[ut-patat { ppr. [1] ac. }[ut-pat_1]]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ khagāḥ
[khaga]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ āhuḥ
[āhus]{?}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
ā|nā_n⟩]
[ nalam
[nala]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 10
Filtering efficiency: 88%

Additional candidate solutions

Solution 6 :
[ utpatantaḥ
[ut-patat { ppr. [1] ac. }[ut-pat_1]]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ kha
[kha]{iic.}
⟨⟩]
[ gāḥ
[go]{m. pl. acc. | f. pl. acc.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ āhuḥ
[āhus]{?}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
ā|nā_n⟩]
[ nalam
[nala]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ utpatantaḥ
[ut-patat { ppr. [1] ac. }[ut-pat_1]]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ kha
[kha]{iic.}
⟨⟩]
[ gāḥ
[ga_1]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
[ga_2]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ āhuḥ
[āhus]{?}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
ā|nā_n⟩]
[ nalam
[nala]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ utpatantaḥ
[ut-patat { ppr. [1] ac. }[ut-pat_1]]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ kha
[kha]{iic.}
⟨⟩]
[ gāḥ
[ga_1]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
[ga_2]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ āhuḥ
[āhus]{?}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
ā|nā_n⟩]
[ nalam
[nala]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria