The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: te hi guravo na śaknuvanti vihātum asmān

Sentence: ते हि गुरवः न शक्नुवन्ति विहातुम् अस्मान्
may be analysed as:


Solution 1 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ guravaḥ
[guru]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ śaknuvanti
[śak]{pr. [5] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ vihātum
[vi-hā_1]{inf.}
⟨⟩]
[ asmān
[asmad]{* pl. acc.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ guravaḥ
[guru]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ śaknuvanti
[śaknuvat { ppr. [5] ac. }[śak]]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ vihātum
[vi-hā_1]{inf.}
⟨⟩]
[ asmān
[asmad]{* pl. acc.}
⟨⟩]


Solution 13 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ guravaḥ
[guru]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ śaknuvanti
[śak]{pr. [5] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ vihātum
[vi-hā_1]{inf.}
⟨⟩]
[ asmān
[asmad]{* pl. acc.}
⟨⟩]


Solution 15 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ guravaḥ
[guru]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ śaknuvanti
[śaknuvat { ppr. [5] ac. }[śak]]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ vihātum
[vi-hā_1]{inf.}
⟨⟩]
[ asmān
[asmad]{* pl. acc.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 15
Filtering efficiency: 78%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria